Parallella Vers Svenska (1917) har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. Dansk (1917 / 1931) hvem han har sat til Arving af alle Ting, ved hvem han ogsaa har skabt Verden; Norsk (1930) som han har satt til arving over alle ting, ved hvem han og har gjort verden, King James Bible Hath in these last days spoken unto us by his Son, whom he hath appointed heir of all things, by whom also he made the worlds; English Revised Version hath at the end of these days spoken unto us in his Son, whom he appointed heir of all things, through whom also he made the worlds; Treasury i Bibeln Kunskap these. 1 Mosebok 49:1 4 Mosebok 24:14 5 Mosebok 4:30 5 Mosebok 18:15 5 Mosebok 31:29 Jesaja 2:2 Jeremia 30:24 Jeremia 48:47 Hesekiel 38:16 Daniel 2:28 Daniel 10:14 Hosea 3:5 Mika 4:1 Apostagärningarna 2:17 Galaterbrevet 4:4 Efesierbrevet 1:10 2 Petrusbrevet 3:3 Judasbrevet 1:18 spoken. Hebreerbrevet 1:5,8 Hebreerbrevet 2:3 Hebreerbrevet 5:8 Hebreerbrevet 7:3 Matteus 3:17 Matteus 17:5 Matteus 26:63 Markus 1:1 Markus 12:6 Johannes 1:14,17,18 Johannes 3:16 Johannes 15:15 Romabrevet 1:4 appointed. Hebreerbrevet 2:8,9 Psaltaren 2:6-9 Jesaja 9:6,7 Jesaja 53:10-12 Matteus 21:38 Matteus 28:18 Johannes 3:25 Johannes 13:3 Johannes 16:15 Johannes 17:2 Apostagärningarna 10:36 Romabrevet 8:17 1 Korinthierbrevet 8:6 1 Korinthierbrevet 15:25-27 Efesierbrevet 1:20-23 Filipperbrevet 2:9-11 Kolosserbrevet 1:17,18 by whom. Ordspråksboken 8:22-31 Jesaja 44:24 Jesaja 45:12,18 Johannes 1:3 1 Korinthierbrevet 8:6 Efesierbrevet 3:9 Kolosserbrevet 1:16,17 Länkar Hebreerbrevet 1:2 Inter • Hebreerbrevet 1:2 Flerspråkig • Hebreos 1:2 Spanska • Hébreux 1:2 Franska • Hebraeer 1:2 Tyska • Hebreerbrevet 1:2 Kinesiska • Hebrews 1:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 1 1Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna, 2har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. 3Och eftersom denne är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och genom sin makts ord bär allt, har han -- sedan han hade utfört en rening från synderna -- satt sig på Majestätets högra sida i höjden.… Korshänvisningar 5 Mosebok 4:30 När du är i nöd och allt detta vederfares dig, i kommande dagar, då skall du vända åter till HERREN, din Gud, och höra hans röst. Psaltaren 2:8 Begär av mig, så skall jag giva dig hedningarna till arvedel och jordens ändar till egendom. Matteus 13:39 Ovännen, som sådde det, är djävulen. Skördetiden är tidens ände. Skördemännen är änglar. Matteus 28:18 Då trädde Jesus fram och talade till dem och sade: »Mig är given all makt i himmelen och på jorden. Markus 12:7 Men vingårdsmännen sade till varandra: 'Denne är arvingen; kom, låt oss dräpa honom, så bliver arvet vårt.' Johannes 1:3 Genom det har allt blivit till, och utan det har intet blivit till, som är till. Johannes 1:10 I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom. Johannes 5:26 Ty såsom Fadern har liv i sig själv, så har han ock givit åt Sonen att hava liv i sig själv. Johannes 5:27 Och han har givit honom makt att hålla dom, eftersom han är Människoson. Johannes 9:29 Till Moses har Gud talat, det veta vi; men varifrån denne är, det veta vi icke.» 1 Korinthierbrevet 2:7 Nej, vi tala Guds hemliga visdom, den fördolda, om vilken Gud, redan före tidsåldrarnas begynnelse, har bestämt att den skall bliva oss till härlighet, 1 Korinthierbrevet 8:6 så finnes dock för oss allenast en enda Gud: Fadern, av vilken allt är, och till vilken vi själva äro, och en enda Herre: Jesus Kristus, genom vilken allt är, och genom vilken vi själva äro. Kolosserbrevet 1:16 Ty i honom skapades allt i himmelen och på jorden, synligt såväl som osynligt, både tronänglar och herrar och furstar och väldigheter i andevärlden. Alltsammans har blivit skapat genom honom och till honom. Hebreerbrevet 2:8 allt lade du under hans fötter.» När han underlade honom allting, undantog han nämligen intet från att bliva honom underlagt -- om vi ock ännu icke se allting vara honom underlagt. Hebreerbrevet 3:6 men Kristus var trogen såsom »son», en son satt över hans hus. Och hans hus äro vi, såframt vi intill änden hålla fast vår frimodighet och vår berömmelse i hoppet. Hebreerbrevet 4:14 Eftersom vi nu hava en stor överstepräst, som har farit upp genom himlarna, nämligen Jesus, Guds Son, så låtom oss hålla fast vid bekännelsen. Hebreerbrevet 5:8 Så lärde han, fastän han var »Son», lydnad genom sitt lidande; Hebreerbrevet 7:28 Ty lagen insätter till överstepräster människor som äro behäftade med svaghet, men det löftesord, som efter lagens utgivande gavs under edlig bekräftelse, insätter en »Son» som är fullkomnad »till evig tid». Hebreerbrevet 9:26 Han hade annars måst lida många gånger allt ifrån världens begynnelse. I stället har han uppenbarats en enda gång, nu vid tidernas ände, för att genom offret av sig själv utplåna synden. Hebreerbrevet 11:3 Genom tron förstå vi att världen har blivit fullbordad genom ett ord av Gud, så att det man ser icke har blivit till av något synligt. |