Parallella Vers Svenska (1917) Men Jesus teg. Då sade översteprästen till honom: »Jag besvär dig vid den levande Guden, att du säger oss om du är Messias, Guds Son.» Dansk (1917 / 1931) Men Jesus tav. Og Ypperstepræsten tog til Orde og sagde til ham: »Jeg besværger dig ved den levende Gud, at du siger os, om du er Kristus, Guds Søn.« Norsk (1930) Men Jesus tidde. Og ypperstepresten tok til orde og sa til ham: Jeg tar dig i ed ved den levende Gud at du sier oss om du er Messias, Guds Sønn. King James Bible But Jesus held his peace. And the high priest answered and said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. English Revised Version But Jesus held his peace. And the high priest said unto him, I adjure thee by the living God, that thou tell us whether thou be the Christ, the Son of God. Treasury i Bibeln Kunskap Jesus. Psaltaren 38:12-14 Jesaja 53:7 Daniel 3:16 Apostagärningarna 8:32-35 1 Petrusbrevet 2:23 I adjure. 3 Mosebok 5:1 4 Mosebok 5:19-21 1 Samuelsboken 14:24,26,28 1 Kungaboken 22:16 2 Krönikeboken 18:15 Ordspråksboken 29:24 that. Markus 14:61 Lukas 22:66-71 Johannes 8:25 Johannes 10:24 Johannes 18:37 the Christ. Matteus 16:16 Matteus 27:40,43,54 Psaltaren 2:6,7 Jesaja 9:6,7 Johannes 1:34,49 Johannes 3:16-18 Johannes 5:18-25 Johannes 6:69 Johannes 10:30,36 Johannes 19:7 Johannes 20:31 1 Johannesbrevet 5:11-13 Länkar Matteus 26:63 Inter • Matteus 26:63 Flerspråkig • Mateo 26:63 Spanska • Matthieu 26:63 Franska • Matthaeus 26:63 Tyska • Matteus 26:63 Kinesiska • Matthew 26:63 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 26 …62Då stod översteprästen upp och sade till honom: »Svarar du intet? Huru är det med det som dessa vittna mot dig?» 63Men Jesus teg. Då sade översteprästen till honom: »Jag besvär dig vid den levande Guden, att du säger oss om du är Messias, Guds Son.» 64Jesus svarade honom: »Du har själv sagt det. Men jag säger eder: Härefter skolen I få se Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma på himmelens skyar.»… Korshänvisningar 3 Mosebok 5:1 Och om någon syndar, i det att han, när han hör edsförpliktelsen och kan vittna om något, vare sig han har sett det eller eljest förnummit det, likväl icke yppar detta och han sålunda bär på missgärning; Psaltaren 42:2 Min själ törstar efter Gud, efter den levande Guden. När skall jag få träda fram inför Guds ansikte? Jesaja 53:7 Han blev plågad, fastän han ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja, han öppnade icke sin mun. Matteus 4:3 Då trädde frestaren fram och sade till honom: »Är du Guds Son, så bjud att dessa stenar bliva bröd.» Matteus 16:16 Simon Petrus svarade och sade: »Du är Messias, den levande Gudens Son.» Matteus 26:62 Då stod översteprästen upp och sade till honom: »Svarar du intet? Huru är det med det som dessa vittna mot dig?» Matteus 27:12 Men när översteprästerna och de äldste framställde sina anklagelser mot honom, svarade han intet. Matteus 27:14 Men han svarade honom icke på en enda fråga, så att landshövdingen mycket förundrade sig. Markus 14:61 Men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du Messias, den Högtlovades Son?» Lukas 22:67 och sade: »Är du Messias, så säg oss det.» Men han svarade dem: »Om jag säger eder det, så tron I det icke. Johannes 19:7 Judarna svarade honom: »Vi hava själva en lag, och efter den lagen måste han dö, ty han har gjort sig till Guds Son.» Johannes 19:9 Och han gick åter in i pretoriet och frågade Jesus: »Varifrån är du?» Men Jesus gav honom intet svar. 2 Korinthierbrevet 1:19 Guds Son, Jesus Kristus, han som bland eder har blivit predikad genom oss -- genom mig och Silvanus och Timoteus -- han kom ju icke såsom »ja och nej», utan »ja» har kommit i och genom honom. |