Parallella Vers Svenska (1917) När han blev smädad, smädade han icke igen, och när han led, hotade han icke, utan överlämnade sin sak åt honom som dömer rättvist. Dansk (1917 / 1931) han, som ikke skældte igen, da han blev udskældt, ikke truede, da han led, men overgav det til ham, som dømmer retfærdigt, Norsk (1930) han som ikke skjelte igjen når han blev utskjelt, ikke truet når han led, men overlot det til ham som dømmer rettferdig; King James Bible Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: English Revised Version who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: Treasury i Bibeln Kunskap when he was. Psaltaren 38:12-14 Jesaja 53:7 Matteus 27:39-44 Markus 14:60,61 Markus 15:29-32 Lukas 22:64,65 Lukas 23:9,34-39 Johannes 8:48,49 Johannes 19:9-11 Apostagärningarna 8:32-35 Hebreerbrevet 12:3 threatened. Apostagärningarna 4:29 Apostagärningarna 9:1 Efesierbrevet 6:9 but. 1 Petrusbrevet 4:19 Psaltaren 10:14 Psaltaren 31:5 Psaltaren 37:5 Lukas 23:46 Apostagärningarna 7:59 2 Timotheosbrevet 1:12 himself. 1 Mosebok 18:25 Psaltaren 7:11 Psaltaren 96:13 Apostagärningarna 17:31 Romabrevet 2:5 2 Thessalonikerbr. 1:5 2 Timotheosbrevet 4:8 Uppenbarelseboken 19:11 Länkar 1 Petrusbrevet 2:23 Inter • 1 Petrusbrevet 2:23 Flerspråkig • 1 Pedro 2:23 Spanska • 1 Pierre 2:23 Franska • 1 Petrus 2:23 Tyska • 1 Petrusbrevet 2:23 Kinesiska • 1 Peter 2:23 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Petrusbrevet 2 …22»Han hade ingen synd gjort, och intet svek fanns i hans mun. 23När han blev smädad, smädade han icke igen, och när han led, hotade han icke, utan överlämnade sin sak åt honom som dömer rättvist. 24Och »våra synder bar han» i sin kropp upp på korsets trä, för att vi skulle dö bort ifrån synderna och leva för rättfärdigheten; och »genom hans sår haven I blivit helade».… Korshänvisningar Jesaja 53:7 Han blev plågad, fastän han ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja, han öppnade icke sin mun. Lukas 23:41 Oss vederfares detta med all rätt, ty vi lida vad våra gärningar äro värda, men denne man har intet ont gjort.» Hebreerbrevet 12:3 Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar. 1 Petrusbrevet 3:9 Vedergällen icke ont med ont, icke smädelse med smädelse, utan tvärtom välsignen; därtill ären I ju ock kallade, att I skolen få välsignelse till arvedel. |