Parallella Vers Svenska (1917) inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet. Dansk (1917 / 1931) for HERRENS Aasyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed. Norsk (1930) for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet. King James Bible Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth. English Revised Version Before the LORD, for he cometh; for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the peoples with his truth. Treasury i Bibeln Kunskap he cometh Psaltaren 98:9 Jesaja 25:8,9 Malaki 3:1,2 1 Thessalonikerbr. 4:16-18 2 Thessalonikerbr. 1:10 2 Timotheosbrevet 4:8 Titusbrevet 2:13 2 Petrusbrevet 3:12-14 Uppenbarelseboken 11:18 Uppenbarelseboken 22:10 judge Psaltaren 96:10 Psaltaren 67:4 Uppenbarelseboken 19:11 Länkar Psaltaren 96:13 Inter • Psaltaren 96:13 Flerspråkig • Salmos 96:13 Spanska • Psaume 96:13 Franska • Psalm 96:13 Tyska • Psaltaren 96:13 Kinesiska • Psalm 96:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 96 …12Marken glädje sig och allt som är därpå, ja, då juble alla skogens träd. 13inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet. Korshänvisningar Apostagärningarna 17:31 Ty han har fastställt en dag då han skall 'döma världen med rättfärdighet', genom en man som han har bestämt därtill; och han har åt alla givit en bekräftelse härpå, i det att han har låtit honom uppstå från de döda.» Uppenbarelseboken 19:11 Och jag såg himmelen öppen och fick där se en vit häst; och mannen som satt på den heter »Trofast och sannfärdig», och han dömer och strider i rättfärdighet. 1 Samuelsboken 2:10 De som strida mot HERREN bliva krossade, ovan dem dundrar han i himmelen; ja, HERREN dömer jordens ändar. Men han giver makt åt sin konung, han upphöjer sin smordes horn. Psaltaren 7:8 HERREN håller dom över folken; skaffa mig rätt, HERRE, efter min rättfärdighet och ostrafflighet. Psaltaren 9:8 och han skall döma jordens krets med rättfärdighet, han skall skipa lag bland folken med rättvisa. Psaltaren 50:3 Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt. Psaltaren 50:6 Och himlarna förkunna att han är rättfärdig, att Gud är den som skipar rätt. Sela. Psaltaren 54:5 Må det onda falla tillbaka på mina förföljare, förgör dem, du som är trofast. Psaltaren 67:4 Folkslagen glädje sig och juble, ty du dömer folken rätt, och du leder folkslagen på jorden. Sela. Psaltaren 82:8 Ja, stå upp, o Gud; håll dom över jorden, ty med arvsrätt råder du över alla folk. Psaltaren 98:9 inför HERREN, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med rättvisa. Predikaren 3:17 Då sade jag i mitt hjärta: Både den rättfärdige och den orättfärdige skall Gud döma; ty vart företag och allt vad man gör har sin tid hos honom. Jesaja 42:3 Ett brutet rör skall han icke sönderkrossa, och en tynande veke skall han icke utsläcka; han skall i trofasthet utbreda rätten. Joel 3:12 Ja, må hednafolken resa sig och draga åstad till Josafats dal; ty där skall jag sitta till doms över alla folk häromkring. Sakaria 14:5 Och I skolen fly ned i dalen mellan mina berg, ty dalen mellan bergen skall räcka ända till Asel; I skolen fly, såsom I flydden för jordbävningen i Ussias, Juda konungs, tid. Då skall HERREN, min Gud, komma, ja, du själv och alla heliga med dig. |