Parallella Vers Svenska (1917) Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt. Dansk (1917 / 1931) — vor Gud komme og tie ikke! — Foran ham gik fortærende Ild, omkring ham rasede Storm; Norsk (1930) Vår Gud kommer og skal ikke tie; ild fortærer for hans åsyn, og omkring ham stormer det sterkt. King James Bible Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. English Revised Version Our God shall come, and shall not keep silence: a fire shall devour before him, and it shall be very tempestuous round about him. Treasury i Bibeln Kunskap Our Psaltaren 48:14 Psaltaren 68:20 Uppenbarelseboken 22:20 keep Psaltaren 50:21 Psaltaren 83:1 Jesaja 42:13,14 Jesaja 65:6,7 a fire Psaltaren 97:3 2 Mosebok 19:18 3 Mosebok 10:2 4 Mosebok 16:35 5 Mosebok 9:3 1 Kungaboken 19:11,12 Daniel 7:10 Nahum 1:5-7 Habackuk 3:5 Malaki 3:2,3 Malaki 4:1 Matteus 3:12 2 Thessalonikerbr. 1:8,9 Hebreerbrevet 2:3 Hebreerbrevet 10:28,29 Hebreerbrevet 12:18-21,29 it shall Psaltaren 18:7-15 Psaltaren 97:4,5 Länkar Psaltaren 50:3 Inter • Psaltaren 50:3 Flerspråkig • Salmos 50:3 Spanska • Psaume 50:3 Franska • Psalm 50:3 Tyska • Psaltaren 50:3 Kinesiska • Psalm 50:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 50 …2Från Sion, skönhetens fullhet, träder Gud fram i glans. 3Vår Gud kommer, och han skall icke tiga. Förtärande eld går framför honom, och omkring honom stormar det med makt. 4Han kallar på himmelen därovan och på jorden, för att döma sitt folk:… Korshänvisningar 3 Mosebok 10:2 Då gick eld ut från HERREN och förtärde dem, så att de föllo döda ned inför HERRENS ansikte. 4 Mosebok 16:35 Men eld gick ut från HERREN och förtärde de två hundra femtio männen som hade burit fram rökelse. Psaltaren 18:8 Rök steg upp från hans näsa och förtärande eld från hans mun; eldsglöd ljungade från honom. Psaltaren 18:12 Av glansen framför honom veko molnen undan; hagel föll, och eldsglöd for ned. Psaltaren 18:13 Och HERREN dundrade i himmelen, den Högste lät höra sin röst; hagel föll, och eldsglöd for ned. Psaltaren 21:9 Du skall låta dem känna det såsom i en glödande ugn, när du låter se ditt ansikte. HERREN skall fördärva dem i sin vrede; eld skall förtära dem. Psaltaren 96:13 inför HERREN, ty han kommer, ty han kommer för att döma jorden. Han skall döma jordens krets med rättfärdighet och folken med sin trofasthet. Psaltaren 97:3 Eld går framför honom och förbränner hans ovänner runt omkring. Jesaja 65:6 Se, detta står upptecknat inför mina ögon; jag skall icke tiga, förrän jag har givit vedergällning, ja, vedergällning i deras sköte, Daniel 7:10 En flod av eld strömmade ut från honom, tusen gånger tusen voro hans tjänare, och tio tusen gånger tio tusen stodo där till hans tjänst. Så satte man sig ned till doms, och böcker blevo upplåtna. |