Parallella Vers Svenska (1917) Och hela Sinai berg höljdes i rök, vid det att HERREN kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen. Dansk (1917 / 1931) Men hele Sinaj Bjerg hylledes i Røg, fordi HERREN steg ned derpaa i Ild, og Røgen stod i Vejret som Røg fra en Smelteovn; og hele Folket skælvede saare. Norsk (1930) Og hele Sinai berg stod i røk, fordi Herren var steget ned på det i ild, og røken av det steg op som røken av en ovn, og hele fjellet skalv. King James Bible And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. English Revised Version And mount Sinai was altogether on smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly. Treasury i Bibeln Kunskap Mount Sinai 2 Mosebok 20:18 5 Mosebok 4:11,12 5 Mosebok 5:22 5 Mosebok 33:2 Domarboken 5:5 Psaltaren 68:7,8 Psaltaren 104:32 Psaltaren 144:5 2 Mosebok 19:13 Jesaja 6:4 Uppenbarelseboken 15:8 in fire 2 Mosebok 3:2 2 Mosebok 24:17 2 Krönikeboken 7:1-3 2 Thessalonikerbr. 1:8 2 Petrusbrevet 3:10 as the smoke 1 Mosebok 15:17 1 Mosebok 19:28 Psaltaren 144:5 Uppenbarelseboken 15:8 whole 1 Kungaboken 19:11,12 Psaltaren 68:8 Psaltaren 77:18 Psaltaren 114:7 Jeremia 4:24 Nahum 1:5,6 Sakaria 14:5 Matteus 24:7 Hebreerbrevet 12:26 Länkar 2 Mosebok 19:18 Inter • 2 Mosebok 19:18 Flerspråkig • Éxodo 19:18 Spanska • Exode 19:18 Franska • 2 Mose 19:18 Tyska • 2 Mosebok 19:18 Kinesiska • Exodus 19:18 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Mosebok 19 18Och hela Sinai berg höljdes i rök, vid det att HERREN kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen. 19Och basunljudet blev allt starkare och starkare. Mose talade, och Gud svarade honom med hög röst.… Korshänvisningar 2 Thessalonikerbr. 1:7 men att I som utstån lidanden fån hugnad tillsammans med oss, när Herren Jesus uppenbarar sig från himmelen med sin makts änglar, Hebreerbrevet 12:18 Ty I haven icke kommit till ett berg som man kan taga på, ett som »brann i eld», icke till »töcken och mörker» och storm, Hebreerbrevet 12:26 Hans röst kom då jorden att bäva; men nu har han lovat och sagt: »Ännu en gång skall jag komma icke allenast jorden, utan ock himmelen att bäva.» Uppenbarelseboken 9:2 Och hon öppnade avgrundens brunn. Då steg en rök upp ur brunnen, lik röken från en stor ugn, och solen och luften förmörkades av röken från brunnen. Uppenbarelseboken 15:8 Och templet blev uppfyllt av rök från Guds härlighet och från hans makt, och ingen kunde gå in i templet, förrän de sju änglarnas sju plågor hade fått sin fullbordan. 1 Mosebok 11:5 Då steg HERREN ned för att se staden och tornet som människobarnen byggde. 1 Mosebok 15:17 Då nu solen hade gått ned och det hade blivit alldeles mörkt, syntes en rykande ugn med flammande låga, som for fram mellan styckena. 1 Mosebok 19:28 och blickade ned över Sodom och Gomorra och över hela Slättlandet, då fick han se en rök stiga upp från landet, lik röken från en smältugn. 2 Mosebok 3:2 Där uppenbarade sig HERRENS ängel för honom i en eldslåga som slog upp ur en buske. Han såg att busken brann av elden, och att busken dock icke blev förtärd. 2 Mosebok 19:17 Men Mose förde folket ut ur lägret, Gud till mötes; och de ställde sig nedanför berget. 2 Mosebok 20:18 Och allt folket förnam dundret och eldslågorna och basunljudet och röken från berget; och när folket förnam detta, bävade de och höllo sig på avstånd. 2 Mosebok 24:17 Och HERRENS härlighet tedde sig inför Israels barns ögon såsom en förtärande eld, på toppen av berget. 2 Mosebok 34:2 Och var redo till i morgon, du skall då på morgonen stiga upp på Sinai berg och ställa dig på toppen av berget, mig till mötes, 5 Mosebok 4:11 Och I trädden fram och blevo stående nedanför berget; och berget brann i eld ända upp till himmelen, och där var mörker, moln och töcken. 5 Mosebok 5:4 Ansikte mot ansikte talade HERREN till eder på berget ur elden. 5 Mosebok 33:2 han sade: »HERREN kom från Sinai, och från Seir gick hans sken upp för dem; man kom fram i glans från berget Paran, ut ur hopen av mångtusen heliga; på hans högra sida brann i eld en lag för dem. Domarboken 5:5 bergen skälvde inför HERRENS ansikte, ja, Sinai inför HERRENS, Israels Guds, ansikte. 2 Krönikeboken 7:1 När Salomo hade slutat sin bön, kom eld ned från himmelen och förtärde brännoffret och slaktoffren, och HERRENS härlighet uppfyllde huset. Jesaja 64:1 O att du läte himmelen rämna och fore hitned, så att bergen skälvde inför dig, Jeremia 4:24 Jag såg på bergen, och se, de bävade, och alla höjder vacklade. |