Parallella Vers Svenska (1917) HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka. Dansk (1917 / 1931) HERRE, sænk din Himmel, stig ned og rør ved Bjergene, saa at de ryger; Norsk (1930) Herre, bøi din himmel og far ned, rør ved fjellene så de ryker! King James Bible Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. English Revised Version Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke. Treasury i Bibeln Kunskap bow Psaltaren 18:9 Jesaja 64:1,2 touch Psaltaren 104:32 2 Mosebok 19:18 Nahum 1:3-6 Habackuk 3:3-6 Hebreerbrevet 12:18 Länkar Psaltaren 144:5 Inter • Psaltaren 144:5 Flerspråkig • Salmos 144:5 Spanska • Psaume 144:5 Franska • Psalm 144:5 Tyska • Psaltaren 144:5 Kinesiska • Psalm 144:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 144 …4En människa är lik en fläkt, hennes dagar såsom en försvinnande skugga. 5HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka. 6Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem.… Korshänvisningar 2 Mosebok 19:18 Och hela Sinai berg höljdes i rök, vid det att HERREN kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen. Psaltaren 8:3 När jag ser din himmel, dina fingrars verk, månen och stjärnorna, som du har berett, Psaltaren 18:9 Och han sänkte himmelen och for ned, och töcken var under hans fötter. Psaltaren 57:3 Han skall sända från himmelen och frälsa mig, när jag smädas av människor som stå mig efter livet. Sela. Gud skall sända sin nåd och sin trofasthet. Psaltaren 104:32 han som skådar på jorden, och hon bävar, han som rör vid bergen, och de ryka. Jesaja 64:1 O att du läte himmelen rämna och fore hitned, så att bergen skälvde inför dig, Amos 9:5 Ty Herren, HERREN Sebaot, han som rör vid jorden, då försmälter den av ångest och alla dess inbyggare sörja, ja, hela jorden höjer sig såsom Nilen och sjunker åter såsom Egyptens flod; |