Parallella Vers Svenska (1917) Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem. Dansk (1917 / 1931) slyng Lynene ud og adsplit Fjenderne, send dine Pile og indjag dem Rædsel; Norsk (1930) La lynet lyne og spred dem*, send dine piler og skrem dem! King James Bible Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them. English Revised Version Cast forth lightning, and scatter them; send out thine arrows, and discomfit them. Treasury i Bibeln Kunskap cast forth Psaltaren 18:13,14 Psaltaren 77:17,18 2 Samuelsbokem 22:12-15 shoot out Psaltaren 7:12 Psaltaren 21:12 Psaltaren 45:5 5 Mosebok 32:23,42 Länkar Psaltaren 144:6 Inter • Psaltaren 144:6 Flerspråkig • Salmos 144:6 Spanska • Psaume 144:6 Franska • Psalm 144:6 Tyska • Psaltaren 144:6 Kinesiska • Psalm 144:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 144 …5HERRE, sänk din himmel och far ned, rör vid bergen, så att de ryka. 6Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem. 7Räck ut dina händer från höjden, fräls mig och rädda mig ur de stora vattnen, ur främlingarnas hand,… Korshänvisningar Psaltaren 7:13 och han riktar mot honom dödande skott, sina pilar gör han brinnande. Psaltaren 18:14 Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem. Psaltaren 58:7 Låt dem bliva till intet, likasom vatten som förrinner. När någon skjuter sina pilar, blive de såsom utan udd. Psaltaren 59:11 Dräp dem icke, på det att mitt folk ej må förgäta det; låt dem genom din kraft driva ostadiga omkring, och slå dem ned, du vår sköld, o Herre. Psaltaren 89:10 Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender. Habackuk 3:11 Sol och måne stanna i sin boning för skenet av dina farande pilar, för glansen av ditt blixtrande spjut. Sakaria 9:14 Ja, HERREN skall uppenbara sig i höjden, och såsom en ljungeld skall hans pil fara ut; Herren, HERREN skall stöta i basunen, och med sunnanstormar skall han draga fram. |