Parallella Vers Svenska (1917) Och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom: vattenhopar, tjocka moln. Dansk (1917 / 1931) han omgav sig med Mulm som en Bolig, mørke Vandmasser, vandfyldte Skyer. Norsk (1930) Og han gjorde mørke til skjul rundt omkring sig, vannmasser, tykke skyer. King James Bible And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies. English Revised Version And he made darkness pavilions round about him, gathering of waters, thick clouds of the skies. Treasury i Bibeln Kunskap made 2 Samuelsbokem 22:10 Psaltaren 18:11,12 Psaltaren 27:5 Psaltaren 97:2 dark waters [heb] binding waters Länkar 2 Samuelsbokem 22:12 Inter • 2 Samuelsbokem 22:12 Flerspråkig • 2 Samuel 22:12 Spanska • 2 Samuel 22:12 Franska • 2 Samuel 22:12 Tyska • 2 Samuelsbokem 22:12 Kinesiska • 2 Samuel 22:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Samuelsbokem 22 …11Han for på keruben och flög, han sågs komma på vindens vingar 12Och han gjorde mörker till en hydda som omslöt honom: vattenhopar, tjocka moln. 13Ur glansen framför honom ljungade eldsglöd.… Korshänvisningar 1 Kungaboken 20:12 Så snart Ben-Hadad hörde detta svar, där han satt och drack med konungarna i lägerhyddorna, sade han till sina tjänare: »Gören eder redo.» Och de gjorde sig redo till att angripa staden. Job 36:29 Ja, kan någon fatta molnens utbredning, braket som utgår från hans hydda? |