Parallella Vers Svenska (1917) Ty han döljer mig i sin hydda på olyckans dag, han beskärmar mig i sitt tjäll, han för mig upp på en klippa. Dansk (1917 / 1931) Thi han gemmer mig i sin Hytte paa Ulykkens Dag, skjuler mig i sit Telt og løfter mig op paa en Klippe. Norsk (1930) For han gjemmer mig i sin hytte på den onde dag, han skjuler mig i sitt telts skjul; på en klippe fører han mig op. King James Bible For in the time of trouble he shall hide me in his pavilion: in the secret of his tabernacle shall he hide me; he shall set me up upon a rock. English Revised Version For in the day of trouble he shall keep me secretly in his pavilion: in the covert of his tabernacle shall he hide me; he shall lift me up upon a rock. Treasury i Bibeln Kunskap For in Psaltaren 10:1 Psaltaren 32:6,7 Psaltaren 46:1 Psaltaren 50:15 Psaltaren 77:2 Psaltaren 91:15 Psaltaren 138:7 Ordspråksboken 1:24-28 Jesaja 26:16 Jeremia 2:27,28 hide Psaltaren 57:1 Psaltaren 83:3 Psaltaren 119:114 Ordspråksboken 18:10 Jesaja 4:5,6 Jesaja 26:20 Jesaja 32:2 Matteus 23:37 Kolosserbrevet 3:3 secret Psaltaren 31:20 Psaltaren 91:1 2 Krönikeboken 22:12 Nehemja 6:10,11 set me Psaltaren 18:33 Psaltaren 40:2 Psaltaren 61:2 Habackuk 3:18,19 Matteus 7:24,25 Matteus 16:16-18 Länkar Psaltaren 27:5 Inter • Psaltaren 27:5 Flerspråkig • Salmos 27:5 Spanska • Psaume 27:5 Franska • Psalm 27:5 Tyska • Psaltaren 27:5 Kinesiska • Psalm 27:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 27 …4Ett har jag begärt av HERREN, därefter traktar jag: att jag må få bo i HERRENS hus i alla mina livsdagar, för att skåda HERRENS ljuvlighet och betrakta hans tempel. 5Ty han döljer mig i sin hydda på olyckans dag, han beskärmar mig i sitt tjäll, han för mig upp på en klippa. 6Och nu skall mitt huvud resa sig över mina fiender runt omkring mig, och jag vill offra i hans hydda jublets offer, jag vill sjunga till HERRENS ära och lovsäga honom.… Korshänvisningar 2 Mosebok 33:21 Därefter sade HERREN: »Se, här är en plats nära intill mig; ställ dig där på klippan. Psaltaren 15:1 En psalm av David. HERRE, vem får bo i din hydda? Vem får dväljas på ditt heliga berg? Psaltaren 17:8 Bevara mig såsom en ögonsten, beskärma mig under dina vingars skugga Psaltaren 31:20 Du beskärmar dem i ditt ansiktes beskärm mot människors sammangaddning; du döljer dem i din hydda mot tungors angrepp. Psaltaren 40:2 Han drog mig upp ur fördärvets grop, ur den djupa dyn; han ställde mina fötter på en klippa, han gjorde mina steg fasta; Psaltaren 41:1 För sångmästaren; en psalm av David. (2) Säll är den som låter sig vårda om den arme; honom skall HERREN hjälpa på olyckans dag. Psaltaren 50:15 Och åkalla mig i nöden, så vill jag hjälpa dig, och du skall prisa mig.» Psaltaren 76:2 i Salem vart hans hydda rest och hans boning på Sion. Psaltaren 83:3 Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar. Psaltaren 91:1 Den som sitter under den Högstes beskärm och vilar under den Allsmäktiges skugga, Jesaja 4:6 Och ett skygd skall vara däröver till skugga under dagens hetta, och till en tillflykt och ett värn mot störtskurar och regn. Jeremia 43:10 och säg till dem: Så säger HERREN Sebaot, Israels Gud: Se, jag skall sända åstad och hämta min tjänare Nebukadressar, konungen i Babel, och hans tron skall jag sätta upp ovanpå de stenar som jag har låtit mura in har, och han skall på dem breda ut sin tronmatta. |