Parallella Vers Svenska (1917) Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender. Dansk (1917 / 1931) Du knuste Rahab som en fældet Kriger, splitted dine Fjender med vældig Arm. Norsk (1930) Du har sønderknust Rahab* som en ihjelslått; med din styrkes arm har du spredt dine fiender. King James Bible Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with thy strong arm. English Revised Version Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength. Treasury i Bibeln Kunskap thou hast Psaltaren 78:43 Psaltaren 105:27 2 Mosebok 7:1 2 Mosebok 8:1 2 Mosebok 9:1 2 Mosebok 10:1 2 Mosebok 11:1 2 Mosebok 12:1 2 Mosebok 13:1 2 Mosebok 14:1 2 Mosebok 15:1 Rahab. Psaltaren 59:11 Psaltaren 68:30 Psaltaren 144:6 Jesaja 24:1 thy strong arm. 2 Mosebok 3:19,20 5 Mosebok 4:34 Länkar Psaltaren 89:10 Inter • Psaltaren 89:10 Flerspråkig • Salmos 89:10 Spanska • Psaume 89:10 Franska • Psalm 89:10 Tyska • Psaltaren 89:10 Kinesiska • Psalm 89:10 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 89 …9Du är den som råder över havets uppror; när dess böljor resa sig, stillar du dem. 10Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender. 11Din är himmelen, din är ock jorden; du har grundat jordens krets med allt vad därpå är.… Korshänvisningar Job 9:13 Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig; Psaltaren 18:14 Han sköt sina pilar och förskingrade dem, ljungeldar i mängd och förvirrade dem. Psaltaren 68:1 För sångmästaren; av David; en psalm, en sång. (2) Gud står upp; hans fiender varda förskingrade, och de som hata honom fly för hans ansikte. Psaltaren 68:30 Näps odjuret i vassen, tjurarnas hop med deras kalvar, folken, må de ödmjukt hylla dig med sina silverstycken. Ja, han förströr de folk som finna behag i krig. Psaltaren 87:4 »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.» Psaltaren 92:9 Ty se, dina fiender, HERRE, se, dina fiender förgås, alla ogärningsmännen bliva förströdda. Psaltaren 144:6 Låt ljungeldar ljunga och skingra dem, skjut dina pilar och förvirra dem. Jesaja 30:7 Ty Egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »Rahab, som ingenting uträttar». Jesaja 51:9 Vakna upp, vakna upp, kläd dig i makt, du HERRENS arm; vakna upp såsom i forna dagar, i förgångna tider. Var det icke du, som slog Rahab och genomborrade draken? |