Psaltaren 78:43
Parallella Vers
Svenska (1917)
då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.

Dansk (1917 / 1931)
da han gjorde sine Tegn i Ægypten, sine Undere paa Zoans Mark,

Norsk (1930)
han som gjorde sine tegn i Egypten og sine under på Soans mark.

King James Bible
How he had wrought his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan:

English Revised Version
How he set his signs in Egypt, and his wonders in the field of Zoan;
Treasury i Bibeln Kunskap

how

Psaltaren 105:27-38
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.…

Psaltaren 135:9
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;

2 Mosebok 3:19,20
Dock vet jag att konungen i Egypten icke skall tillstädja eder att gå, icke ens när han får känna min starka hand.…

5 Mosebok 4:34
eller om någon gud har försökt att komma och hämta ett folk åt sig ut från ett annat folk, genom hemsökelser, tecken och under, genom krig, genom stark hand och uträckt arm, och genom stora, fruktansvärda gärningar, vilket allt HERREN, eder Guds, har gjort med eder i Egypten, inför dina ögon.

5 Mosebok 6:22
Och HERREN gjorde stora och gruvliga tecken och under i Egypten på Farao och hela hans hus inför våra ögon.

Nehemja 9:10
Du gjorde tecken och under på Farao och på alla hans tjänare och på allt folket i hans land; ty du förnam att dessa handlade övermodigt mot dem, och du gjorde dig ett namn, som är detsamma än i dag.

wrought.

Psaltaren 78:12
Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.

Länkar
Psaltaren 78:43 InterPsaltaren 78:43 FlerspråkigSalmos 78:43 SpanskaPsaume 78:43 FranskaPsalm 78:43 TyskaPsaltaren 78:43 KinesiskaPsalm 78:43 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 78
42De betänkte icke vad hans hand hade uträttat på den tid då han förlossade dem från ovännen, 43då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark. 44Där förvandlade han deras strömmar till blod, så att de ej kunde dricka ur sina rinnande vatten;…
Korshänvisningar
2 Mosebok 4:21
Och HERREN sade till Mose: »När du nu vänder tillbaka till Egypten så se till, att du inför Farao gör alla de under som jag har givit dig makt att göra. Men jag skall förstocka hans hjärta, så att han icke släpper folket.

2 Mosebok 7:3
Men jag skall förhärda Faraos hjärta och skall göra många tecken och under i Egyptens land.

4 Mosebok 13:22
De drogo upp till Sydlandet och kommo till Hebron; där bodde Ahiman, Sesai och Talmai, Anaks avkomlingar. Men Hebron byggdes sju år före Soan i Egypten.

1 Krönikeboken 16:12
Tänken på de underbara verk som han har gjort, på hans under och hans muns domar,

Psaltaren 74:9
Våra tecken se vi icke; ingen profet finnes mer, och hos oss är ingen som vet för huru länge.

Psaltaren 78:12
Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.

Psaltaren 105:27
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.

Psaltaren 135:9
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;

Jesaja 19:11
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?

Jeremia 32:20
du som gjorde tecken och under i Egyptens land, och som har gjort sådana intill denna dag, både i Israel och bland andra människor, och som har gjort dig ett namn, som är detsamma än i dag.

Hesekiel 30:14
Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom över No.

Psaltaren 78:42
Överst på sidan
Överst på sidan