Psaltaren 78:12
Parallella Vers
Svenska (1917)
Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark.

Dansk (1917 / 1931)
Han gjorde Undere for deres Fædre i Ægypten paa Zoans Mark;

Norsk (1930)
For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*.

King James Bible
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.

English Revised Version
Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
Treasury i Bibeln Kunskap

marvellous

Psaltaren 78:42-50
De betänkte icke vad hans hand hade uträttat på den tid då han förlossade dem från ovännen,…

Psaltaren 105:27-38
De gjorde hans tecken ibland dem och under i Hams land.…

Psaltaren 135:9
han som sände tecken och under över dig, Egypten, över Farao och alla hans tjänare;

2 Mosebok 7:1
Men HERREN sade till Mose: »Se, jag har satt dig att vara såsom en gud för Farao, och din broder Aron skall vara din profet.

2 Mosebok 8:1
Därefter sade HERREN till Mose: »Gå till Farao och säg till honom: Så säger HERREN: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla gudstjänst åt mig.

2 Mosebok 9:1
Därefter sade HERREN till Mose: »Gå till Farao och tala till honom: Så säger HERREN, hebréernas Gud: Släpp mitt folk, så att de kunna hålla gudstjänst åt mig.

2 Mosebok 10:1
Därefter sade HERREN till Mose: »Gå till Farao; ty jag har tillslutit hans och hans tjänares hjärtan, för att jag skulle göra dessa mina tecken mitt ibland dem,

2 Mosebok 11:1
Därefter sade HERREN till Mose: »Ännu en plåga skall jag låta komma över Farao och över Egypten; sedan skall han släppa eder härifrån; ja, han skall till och med driva eder ut härifrån, när han släpper eder.

2 Mosebok 12:1
Och HERREN talade till Mose och Aron i Egyptens land och sade:

5 Mosebok 4:34
eller om någon gud har försökt att komma och hämta ett folk åt sig ut från ett annat folk, genom hemsökelser, tecken och under, genom krig, genom stark hand och uträckt arm, och genom stora, fruktansvärda gärningar, vilket allt HERREN, eder Guds, har gjort med eder i Egypten, inför dina ögon.

5 Mosebok 6:22
Och HERREN gjorde stora och gruvliga tecken och under i Egypten på Farao och hela hans hus inför våra ögon.

Nehemja 9:10
Du gjorde tecken och under på Farao och på alla hans tjänare och på allt folket i hans land; ty du förnam att dessa handlade övermodigt mot dem, och du gjorde dig ett namn, som är detsamma än i dag.

Zoan.

44 miles west of Pelusium, and

169 miles east of Alexandria, according to the Antonine Itinerary, and three miles from the Mediterranean, according to the Geograph. Nubiens. Clim.3, par.3 There are ruins still remaining to mark the site of Zoan, or Tanis, called San by the Arabs; comprising broken obelisks, capitals of the Corinthian order, a granite monument, etc.

Psaltaren 78:43
då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.

1 Mosebok 32:3
Och Jakob sände budbärare framför sig till sin broder Esau i Seirs land, på Edoms mark;

4 Mosebok 13:22
De drogo upp till Sydlandet och kommo till Hebron; där bodde Ahiman, Sesai och Talmai, Anaks avkomlingar. Men Hebron byggdes sju år före Soan i Egypten.

Jesaja 19:11,13
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?…

Hesekiel 30:14
Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom över No.

Länkar
Psaltaren 78:12 InterPsaltaren 78:12 FlerspråkigSalmos 78:12 SpanskaPsaume 78:12 FranskaPsalm 78:12 TyskaPsaltaren 78:12 KinesiskaPsalm 78:12 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 78
11De glömde hans gärningar och de under han hade låtit dem se. 12Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark. 13Han klöv havet och lät dem gå därigenom och lät vattnet stå såsom en hög.…
Korshänvisningar
2 Mosebok 7:1
Men HERREN sade till Mose: »Se, jag har satt dig att vara såsom en gud för Farao, och din broder Aron skall vara din profet.

4 Mosebok 13:22
De drogo upp till Sydlandet och kommo till Hebron; där bodde Ahiman, Sesai och Talmai, Anaks avkomlingar. Men Hebron byggdes sju år före Soan i Egypten.

Psaltaren 44:1
Gud, med våra öron hava vi hört, våra fäder hava förtäljt därom för oss: om den gärning du gjorde i deras dagar, i forntidens dagar.

Psaltaren 78:43
då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark.

Psaltaren 106:22
så underbara verk i Hams land, så fruktansvärda gärningar vid Röda havet.

Jesaja 19:11
Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»?

Jesaja 30:4
Ty om ock hans furstar äro i Soan, och om än hans sändebud komma ända till Hanes,

Hesekiel 30:14
Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom över No.

Mika 7:15
Ja, likasom i de dagar då du drog ut ur Egyptens land skall jag låta dem se underbara ting.

Psaltaren 78:11
Överst på sidan
Överst på sidan