Parallella Vers Svenska (1917) Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark. Dansk (1917 / 1931) Han gjorde Undere for deres Fædre i Ægypten paa Zoans Mark; Norsk (1930) For deres fedres øine hadde han gjort under i Egyptens land, på Soans mark*. King James Bible Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. English Revised Version Marvelous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. Treasury i Bibeln Kunskap marvellous Psaltaren 78:42-50 Psaltaren 105:27-38 Psaltaren 135:9 2 Mosebok 7:1 2 Mosebok 8:1 2 Mosebok 9:1 2 Mosebok 10:1 2 Mosebok 11:1 2 Mosebok 12:1 5 Mosebok 4:34 5 Mosebok 6:22 Nehemja 9:10 Zoan. 44 miles west of Pelusium, and 169 miles east of Alexandria, according to the Antonine Itinerary, and three miles from the Mediterranean, according to the Geograph. Nubiens. Clim.3, par.3 There are ruins still remaining to mark the site of Zoan, or Tanis, called San by the Arabs; comprising broken obelisks, capitals of the Corinthian order, a granite monument, etc. Psaltaren 78:43 1 Mosebok 32:3 4 Mosebok 13:22 Jesaja 19:11,13 Hesekiel 30:14 Länkar Psaltaren 78:12 Inter • Psaltaren 78:12 Flerspråkig • Salmos 78:12 Spanska • Psaume 78:12 Franska • Psalm 78:12 Tyska • Psaltaren 78:12 Kinesiska • Psalm 78:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 78 …11De glömde hans gärningar och de under han hade låtit dem se. 12Ja, inför deras fäder hade han gjort under, i Egyptens land, på Soans mark. 13Han klöv havet och lät dem gå därigenom och lät vattnet stå såsom en hög.… Korshänvisningar 2 Mosebok 7:1 Men HERREN sade till Mose: »Se, jag har satt dig att vara såsom en gud för Farao, och din broder Aron skall vara din profet. 4 Mosebok 13:22 De drogo upp till Sydlandet och kommo till Hebron; där bodde Ahiman, Sesai och Talmai, Anaks avkomlingar. Men Hebron byggdes sju år före Soan i Egypten. Psaltaren 44:1 Gud, med våra öron hava vi hört, våra fäder hava förtäljt därom för oss: om den gärning du gjorde i deras dagar, i forntidens dagar. Psaltaren 78:43 då han gjorde sina tecken i Egypten och sina under på Soans mark. Psaltaren 106:22 så underbara verk i Hams land, så fruktansvärda gärningar vid Röda havet. Jesaja 19:11 Såsom idel dårar stå då Soans furstar; Faraos visaste rådgivare giva blott oförnuftiga råd. Huru kunnen I då säga till Farao: »Jag är en son av visa män, en son av forntidens konungar»? Jesaja 30:4 Ty om ock hans furstar äro i Soan, och om än hans sändebud komma ända till Hanes, Hesekiel 30:14 Jag skall ödelägga Patros och tända eld på Soan och hålla dom över No. Mika 7:15 Ja, likasom i de dagar då du drog ut ur Egyptens land skall jag låta dem se underbara ting. |