Parallella Vers Svenska (1917) Och Jakob sände budbärare framför sig till sin broder Esau i Seirs land, på Edoms mark; Dansk (1917 / 1931) Derpaa sendte Jakob Sendebud i Forvejen til sin Broder Esau i Se'irs Land paa Edoms Højslette, Norsk (1930) Og Jakob sendte bud foran sig til sin bror Esau i landet Se'ir, på Edoms mark. King James Bible And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom. English Revised Version And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the field of Edom. Treasury i Bibeln Kunskap sent. Malaki 3:1 Lukas 9:52 Lukas 14:31,32 land. Seir. 1 Mosebok 14:6 1 Mosebok 33:14,16 1 Mosebok 36:6-8 5 Mosebok 2:5,22 Josuaé 24:4 country. 1 Mosebok 25:30 Länkar 1 Mosebok 32:3 Inter • 1 Mosebok 32:3 Flerspråkig • Génesis 32:3 Spanska • Genèse 32:3 Franska • 1 Mose 32:3 Tyska • 1 Mosebok 32:3 Kinesiska • Genesis 32:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Mosebok 32 …2och då Jakob såg dem, sade han: »Detta är Guds skara.» Och han gav den platsen namnet Korshänvisningar 1 Mosebok 14:6 och horéerna på deras berg Seir och drevo dem ända till El-Paran vid öknen. 1 Mosebok 25:30 Och Esau sade till Jakob: »Låt mig få till livs av det röda, det röda du har där; ty jag är uppgiven av hunger.» Därav fick han namnet 1 Mosebok 27:41 Och Esau blev hätsk mot Jakob för den välsignelses skull som hans fader hade givit honom. Och Esau sade vid sig själv: »Snart skola de dagar komma, då vi få sörja vår fader; då skall jag dräpa min broder Jakob.» 1 Mosebok 27:42 När man nu berättade för Rebecka vad hennes äldre son Esau hade sagt, sände hon och lät kalla till sig sin yngre son Jakob och sade till honom: »Se, din broder Esau vill hämnas på dig och dräpa dig. 1 Mosebok 32:7 Då blev Jakob mycket förskräckt och betogs av ångest; och han delade sitt folk och fåren och fäkreaturen och kamelerna i två skaror. 1 Mosebok 32:11 Rädda mig undan min broder Esaus hand, ty jag fruktar att han kommer och förgör mig, utan att ens skona mödrar och barn. 1 Mosebok 33:14 Må därför min herre draga åstad före sin tjänare, så vill jag komma efter i sakta mak, i den mån boskapen, som drives framför mig, och barnen orka följa med, till dess jag kommer till min herre i Seir.» 1 Mosebok 36:8 Och Esau bosatte sig i Seirs bergsbygd. Esau, det är densamme som Edom. 1 Mosebok 36:9 Och detta är berättelsen om Esaus släkt, hans som var stamfader för edoméerna, i Seirs bergsbygd. 4 Mosebok 24:18 Edom skall han få till besittning till besittning Seir -- sina fienders länder. Ty Israel skall göra mäktiga ting; 5 Mosebok 1:2 -- elva dagsresor från Horeb, åt Seirs bergsbygd till, fram till Kades-Barnea. Jesaja 21:11 Utsaga om Duma. Man ropar till mig från Seir: »Väktare, vad lider natten? Väktare, vad lider natten?» Jeremia 49:7 Om Edom. Så säger HERREN Sebaot: Finnes då ingen vishet mer i Teman? Har all rådighet försvunnit ifrån de förståndiga? Är deras vishet uttömd? |