Parallella Vers Svenska (1917) »Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.» Dansk (1917 / 1931) Jeg nævner Rahab og Babel blandt dem, der kender HERREN, Filisterland, Tyrus og Kusj: en fødtes her, en anden der. Norsk (1930) Jeg nevner Rahab* og Babel blandt dem som kjenner mig; se filisteren og tyrieren med etioperen: Denne er født der. King James Bible I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there. English Revised Version I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this one was born there. Treasury i Bibeln Kunskap Rahab Psaltaren 89:10 Jesaja 51:9 Babylon Psaltaren 137:1,8,9 2 Kungaboken 20:17,18 Jesaja 13:1 Jesaja 14:4-6 Jeremia 25:9 Jeremia 50:1 Jeremia 51:1 Daniel 2:47,48 Daniel 4:30 Uppenbarelseboken 17:5 Uppenbarelseboken 18:2 Tyre Psaltaren 45:12 Jesaja 23:1 Hesekiel 27:1 Hesekiel 28:1 Ethiopia 1 Kungaboken 10:1 Apostagärningarna 8:27 this man Psaltaren 68:31 1 Samuelsboken 17:8 2 Samuelsbokem 21:16-22 Jesaja 19:11,23-25 Hesekiel 28:2 Länkar Psaltaren 87:4 Inter • Psaltaren 87:4 Flerspråkig • Salmos 87:4 Spanska • Psaume 87:4 Franska • Psalm 87:4 Tyska • Psaltaren 87:4 Kinesiska • Psalm 87:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 87 …3Härliga ting äro talade om dig, du Guds stad. Sela. 4»Rahab och Babel skall jag nämna bland mina bekännare; så ock Filisteen och Tyrus och Kus, dessa äro födda där.» 5Ja, om Sion skall det sägas: »Den ene som den andre är född därinne.» Och han, den Högste, skall hålla det vid makt.… Korshänvisningar Apostagärningarna 8:27 Då stod han upp och begav sig åstad. Och se, en etiopisk man for där fram, en hovman som var en mäktig herre hos Kandace, drottningen i Etiopien, och var satt över hela hennes skattkammare. Denne hade kommit till Jerusalem för att där tillbedja, Job 9:13 Gud, han ryggar icke sin vrede; för honom har Rahabs följe måst böja sig; Psaltaren 45:12 Se, dottern Tyrus, ja, de rikaste folk söka nu att vinna din ynnest med skänker. Psaltaren 68:31 De mäktige skola komma hit från Egypten, Etiopien skall skynda hit till Gud, med gåvor i händerna. Psaltaren 89:10 Du krossade Rahab, så att han låg lik en slagen; med din mäktiga arm förströdde du dina fiender. Jesaja 19:23 På den tiden skall en banad väg leda från Egypten till Assyrien, och assyrierna skola komma in i Egypten, och egyptierna in i Assyrien; och egyptierna skola hålla gudstjänst tillsammans med assyrierna. Jesaja 30:7 Ty Egyptens bistånd är fåfänglighet och tomhet; därför kallar jag det landet »Rahab, som ingenting uträttar». |