Parallella Vers Svenska (1917) Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion. Dansk (1917 / 1931) Ved Babels Floder, der sad vi og græd, naar Zion randt os i Hu. Norsk (1930) Ved Babylons elver, der satt vi og gråt når vi kom Sion i hu. King James Bible By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. English Revised Version By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. Treasury i Bibeln Kunskap A. 3463. B.C. cir 541. The author of this beautiful and affecting elegy is unknown, but the occasion is evident; and it was most probably composed during or near the close of the captivity. the rivers 1 Mosebok 2:10-14 Esra 8:21,31 Hesekiel 1:1 there sat Nehemja 1:3,4 Nehemja 2:3 Job 2:12,13 Jeremia 13:17,18 Jeremia 15:17 Klagovisorna 2:10 Hesekiel 3:15 we wept Psaltaren 42:4 Psaltaren 102:9-14 Jesaja 66:10 Jeremia 51:50,51 Klagovisorna 1:16 Klagovisorna 2:11,18 Klagovisorna 3:48,51 Daniel 9:3 Daniel 10:2,3 Lukas 19:41 Uppenbarelseboken 11:3 Länkar Psaltaren 137:1 Inter • Psaltaren 137:1 Flerspråkig • Salmos 137:1 Spanska • Psaume 137:1 Franska • Psalm 137:1 Tyska • Psaltaren 137:1 Kinesiska • Psalm 137:1 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 137 1Vid Babels floder, där sutto vi och gräto, när vi tänkte på Sion. 2I pilträden som där voro hängde vi upp våra harpor.… Korshänvisningar Nehemja 1:4 När jag hade hört detta, satt jag gråtande och sörjande i flera dagar och fastade och bad inför himmelens Gud. Hesekiel 1:1 I det trettionde året, på femte dagen i fjärde månaden, när jag var bland de fångna vid strömmen Kebar, öppnades himmelen, och jag såg en syn från Gud. Hesekiel 1:3 kom HERRENS ord till prästen Hesekiel, Busis son, i kaldéernas land vid strömmen Kebar, och HERRENS hand kom där över honom. |