Parallella Vers Svenska (1917) Ty jag äter aska såsom bröd och blandar min dryck med gråt, Dansk (1917 / 1931) Thi Støv er mit daglige Brød, jeg blander min Drik med Taarer Norsk (1930) For jeg eter aske som brød og blander min drikk med gråt King James Bible For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping, English Revised Version For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping. Treasury i Bibeln Kunskap I Have Psaltaren 69:21 Jesaja 44:20 Klagovisorna 3:15,16 Mika 1:10 Mika 7:17 mingled Psaltaren 42:3 Psaltaren 80:5 Job 3:24 Klagovisorna 3:48,49 Länkar Psaltaren 102:9 Inter • Psaltaren 102:9 Flerspråkig • Salmos 102:9 Spanska • Psaume 102:9 Franska • Psalm 102:9 Tyska • Psaltaren 102:9 Kinesiska • Psalm 102:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 102 …8Hela dagen smäda mig mina fiender; de som rasa mot mig förbanna med mitt namn. 9Ty jag äter aska såsom bröd och blandar min dryck med gråt, 10för din vredes och förtörnelses skull, därför att du har gripit mig och kastat mig bort.… Korshänvisningar Psaltaren 42:3 Mina tårar äro min spis både dag och natt, ty ständigt säger man till mig: »Var är nu din Gud?» Psaltaren 80:5 Du har låtit dem äta tårebröd och givit dem tårar att dricka i fullt mått. Jesaja 44:20 Den som så håller sig till vad som blott är aska, han är förledd av ett dårat hjärta, så att han icke förstår att rädda sin själ, icke att tänka: »Blott fåfänglighet är, vad jag håller i min högra hand.» |