Parallella Vers Svenska (1917) Jag såg på bergen, och se, de bävade, och alla höjder vacklade. Dansk (1917 / 1931) Bjergene saa jeg, og se, de skjalv, og alle Højene bæved; Norsk (1930) Jeg så fjellene, og se, de bevet, og alle haugene skalv. King James Bible I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved lightly. English Revised Version I beheld the mountains, and, lo, they trembled, and all the hills moved to and fro. Treasury i Bibeln Kunskap mountains. Jeremia 8:16 Jeremia 10:10 Domarboken 5:4,5 1 Kungaboken 19:11 Psaltaren 18:7 Psaltaren 77:18 Psaltaren 97:4 Psaltaren 114:4-7 Jesaja 5:25 Hesekiel 38:20 Mika 1:4 Nahum 1:5,6 Habackuk 3:6,10 Länkar Jeremia 4:24 Inter • Jeremia 4:24 Flerspråkig • Jeremías 4:24 Spanska • Jérémie 4:24 Franska • Jeremia 4:24 Tyska • Jeremia 4:24 Kinesiska • Jeremiah 4:24 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Jeremia 4 …23Jag såg på jorden, och se, den var öde och tom, och upp mot himmelen, och där lyste intet ljus. 24Jag såg på bergen, och se, de bävade, och alla höjder vacklade. 25Jag såg mig om, och då fanns där ingen människa, och alla himmelens fåglar hade flytt bort.… Korshänvisningar Uppenbarelseboken 6:14 Och himmelen vek undan, såsom när en bokrulle rullas tillhopa; och alla berg och öar flyttades bort ifrån sin plats. 2 Mosebok 19:18 Och hela Sinai berg höljdes i rök, vid det att HERREN kom ned därpå i eld; och en rök steg upp därifrån, lik röken från en smältugn, och hela berget bävade storligen. Jesaja 5:25 Därför har HERRENS vrede upptänts mot hans folk, och han uträcker sin hand emot det och slår det, så att bergen darra, och så att döda kroppar ligga såsom orenlighet på gatorna. Vid allt detta vänder hans vrede icke åter, hans hand är ännu uträckt. Jeremia 9:10 Över bergen vill jag gråta och sjunga sorgesång; jag vill höja klagosång över betesmarkerna i öknen. Ty de äro förbrända, så att ingen går där fram och inga läten av boskap där höras; både himmelens fåglar och fyrfotadjuren hava flytt och äro borta. Jeremia 10:10 Men HERREN är en sann Gud, han är en levande Gud och en evig konung; för hans förtörnelse bävar jorden, och folken kunna icke uthärda hans vrede. Hesekiel 38:20 Då skola de bäva för mig, både fiskarna i havet och fåglarna under himmelen och djuren på marken och alla kräldjur som röra sig på jorden och alla människor på jordens yta. Och bergen skola slås ned och klipporna störta omkull och alla murar falla till jorden. |