Parallella Vers Svenska (1917) Du har ju sett det, ty du giver akt på olycka och jämmer, för att taga det i din hand. Åt dig överlämnar den olycklige sin sak; du blev den faderlöses hjälpare. Dansk (1917 / 1931) Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Haand; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper. Norsk (1930) Du har sett det; for du skuer nød og sorg for å legge dem i din hånd; til dig overgir den elendige sin sak, du er den farløses hjelper. King James Bible Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless. English Revised Version Thon hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to take it into thy hand: the helpless committeth himself unto thee; thou hast been the helper of the fatherless. Treasury i Bibeln Kunskap Thou hast Psaltaren 35:22 Ordspråksboken 15:3 Jeremia 16:17 Jeremia 23:24 Hebreerbrevet 4:13 for thou Habackuk 1:13 to requite Domarboken 1:7 2 Kungaboken 9:26 2 Krönikeboken 6:23 Jeremia 51:56 Joel 3:4 the poor Psaltaren 55:22 2 Timotheosbrevet 1:12 1 Petrusbrevet 4:19 1 Petrusbrevet 5:7 committeth. Jesaja 10:3 Jeremia 49:11 helper Psaltaren 68:5 Psaltaren 146:9 5 Mosebok 10:18 Hosea 14:3 Länkar Psaltaren 10:14 Inter • Psaltaren 10:14 Flerspråkig • Salmos 10:14 Spanska • Psaume 10:14 Franska • Psalm 10:14 Tyska • Psaltaren 10:14 Kinesiska • Psalm 10:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Psaltaren 10 …13Varför skall den ogudaktige få förakta Gud och säga i sitt hjärta att du icke frågar därefter? 14Du har ju sett det, ty du giver akt på olycka och jämmer, för att taga det i din hand. Åt dig överlämnar den olycklige sin sak; du blev den faderlöses hjälpare. 15Bryt sönder den ogudaktiges arm, och hemsök de ondas ogudaktighet, så att du icke mer finner den.… Korshänvisningar 2 Mosebok 22:23 Behandlar du dem illa, så skall jag förvisso höra deras rop, när de ropa till mig; Psaltaren 10:7 Hans mun är full av förbannelse, av svek och förtryck; hans tunga gömmer olycka och fördärv. Psaltaren 22:11 Var icke långt ifrån mig, ty nöd är nära, och det finnes ingen hjälpare. Psaltaren 31:7 Jag vill fröjda mig och vara glad över din nåd, att du ser till mitt lidande, att du låter dig vårda om min själ i nöden Psaltaren 35:22 Du, HERRE, ser det; tig icke. Herre, var icke långt ifrån mig. Psaltaren 68:5 de faderlösas fader och änkors försvarare, Gud i sin heliga boning, Hosea 14:3 Hos Assur skola vi ej mer söka vår frälsning, vi skola icke vidare stiga till häst. våra händers verk skola vi icke mer kalla för vår Gud. Ty hos dig är det som den faderlöse undfår barmhärtighet.» |