Parallella Vers Svenska (1917) Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar. Dansk (1917 / 1931) Ja, tænker paa ham, som har udholdt en saadan Modsigelse imod sig af Syndere, for at I ikke skulle blive trætte og forsagte i eders Sjæle, Norsk (1930) Ja, gi akt på ham som tålmodig har lidt en slik motsigelse av syndere, så I ikke skal gå trett og bli motløse i eders sjeler! King James Bible For consider him that endured such contradiction of sinners against himself, lest ye be wearied and faint in your minds. English Revised Version For consider him that hath endured such gainsaying of sinners against themselves, that ye wax not weary, fainting in your souls. Treasury i Bibeln Kunskap consider. Hebreerbrevet 12:2 Hebreerbrevet 3:1 1 Samuelsboken 12:24 2 Timotheosbrevet 2:7,8 contradiction. Matteus 10:24,25 Matteus 11:19 Matteus 12:24 Matteus 15:2 Matteus 21:15,16,23,46 Matteus 22:15 Lukas 2:34 *Gr: Lukas 4:28,29 Lukas 5:21 Lukas 11:15,16,53,54 Lukas 13:13,14 Lukas 14:1 Lukas 15:2 Lukas 16:14 Lukas 19:39 Lukas 19:40 Johannes 5:16 Johannes 7:12 Johannes 8:13,48,49,52,59 Johannes 9:40 Johannes 10:20,31-39 Johannes 12:9 Johannes 12:10 Johannes 15:18-24 Johannes 18:22 lest. Hebreerbrevet 12:5 5 Mosebok 20:3 Ordspråksboken 24:10 Jesaja 40:30,31 Jesaja 50:4 1 Korinthierbrevet 15:58 2 Korinthierbrevet 4:1,16 Galaterbrevet 6:9 2 Thessalonikerbr. 3:13 Länkar Hebreerbrevet 12:3 Inter • Hebreerbrevet 12:3 Flerspråkig • Hebreos 12:3 Spanska • Hébreux 12:3 Franska • Hebraeer 12:3 Tyska • Hebreerbrevet 12:3 Kinesiska • Hebrews 12:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Hebreerbrevet 12 …2Och må vi därvid se på Jesus, trons hövding och fullkomnare, på honom, som i stället för att taga den glädje som låg framför honom, utstod korsets lidande och aktade smäleken för intet, och som nu sitter på högra sidan om Guds tron. 3Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar. Korshänvisningar Ordspråksboken 24:10 Låter du modet falla, när nöd kommer på, så saknar du nödig kraft. Jesaja 40:31 men de som bida efter HERREN hämta ny kraft, de få nya vingfjädrar såsom örnarna. Så hasta de åstad utan att uppgivas, de färdas framåt utan att bliva trötta. Galaterbrevet 6:9 Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd. Hebreerbrevet 12:5 Och I haven alldeles förgätit den förmaningens röst som talar med eder, såsom man talar med söner: »Min son, förkasta icke Herrens aga, och giv dig icke över, när du tuktas av honom. 1 Petrusbrevet 2:23 När han blev smädad, smädade han icke igen, och när han led, hotade han icke, utan överlämnade sin sak åt honom som dömer rättvist. Uppenbarelseboken 2:3 Och du är ståndaktig och har burit mycket för mitt namns skull och har icke förtröttats. |