Parallella Vers Svenska (1917) Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd. Dansk (1917 / 1931) Men naar vi gøre det gode, da lader os ikke blive trætte; thi i sin Tid skulle vi høste, saafremt vi ikke give tabt. Norsk (1930) Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett. King James Bible And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. English Revised Version And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Treasury i Bibeln Kunskap us. Malaki 1:13 1 Korinthierbrevet 15:58 2 Thessalonikerbr. 3:13 Hebreerbrevet 12:3 well. Romabrevet 2:7 1 Petrusbrevet 2:15 1 Petrusbrevet 3:17 1 Petrusbrevet 4:19 for. 3 Mosebok 26:4 5 Mosebok 11:14 Psaltaren 104:27 Psaltaren 145:15 Jakobsbrevet 5:7 if. Jesaja 40:30,31 Sefanja 3:16 *marg: Matteus 24:13 Lukas 18:1 2 Korinthierbrevet 4:1,16 Efesierbrevet 3:13 Hebreerbrevet 3:6,14 Hebreerbrevet 10:35-39 Hebreerbrevet 12:3,5 Uppenbarelseboken 2:3,7,10,11,17,26-29 Uppenbarelseboken 3:5,6,12,13 Uppenbarelseboken 3:21,22 Länkar Galaterbrevet 6:9 Inter • Galaterbrevet 6:9 Flerspråkig • Gálatas 6:9 Spanska • Galates 6:9 Franska • Galater 6:9 Tyska • Galaterbrevet 6:9 Kinesiska • Galatians 6:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 6 …8Den som sår i sitt kötts åker, han skall av köttet skörda förgängelse, men den som sår i Andens åker, han skall av Anden skörda evigt liv. 9Och låtom oss icke förtröttas att göra vad gott är; ty om vi icke uppgivas, så skola vi, när tiden är inne, få inbärga vår skörd. 10Må vi alltså, medan vi hava tillfälle, göra vad gott är mot var man, och först och främst mot dem som äro våra medbröder i tron. Korshänvisningar Psaltaren 126:5 De som så med tårar skola skörda med jubel. Ordspråksboken 11:18 Den ogudaktige gör en bedräglig vinst, men den som utsår rättfärdighet får en säker lön. Predikaren 11:1 Sänd ditt bröd över vattnet, ty i tidens längd får du det tillbaka. Jesaja 40:31 men de som bida efter HERREN hämta ny kraft, de få nya vingfjädrar såsom örnarna. Så hasta de åstad utan att uppgivas, de färdas framåt utan att bliva trötta. Jeremia 45:3 Du säger: »Ve mig, ty HERREN har lagt ny sorg till min förra plåga! Jag är så trött av suckande och finner ingen ro.» Matteus 10:22 Och I skolen bliva hatade av alla, för mitt namns skull. Men den som är ståndaktig intill änden, han skall bliva frälst. -- 1 Korinthierbrevet 15:58 Alltså, mina älskade bröder, varen fasta, orubbliga, alltid överflödande i Herrens verk, eftersom I veten att edert arbete icke är fåfängt i Herren. 2 Korinthierbrevet 4:1 Därför, då vi nu, genom den barmhärtighet som har vederfarits oss, hava detta ämbete, så fälla vi icke modet. 2 Korinthierbrevet 9:6 Besinnen detta: den som sår sparsamt, han skall ock skörda sparsamt; men den som sår rikligt, han skall ock skörda riklig välsignelse. 2 Thessalonikerbr. 3:13 Och I, käre bröder, mån icke förtröttas att göra vad gott är. Hebreerbrevet 12:3 Ja, på honom, som har utstått så mycken gensägelse av syndare, på honom mån I tänka, så att I icke tröttnen och uppgivens i edra själar. Hebreerbrevet 12:5 Och I haven alldeles förgätit den förmaningens röst som talar med eder, såsom man talar med söner: »Min son, förkasta icke Herrens aga, och giv dig icke över, när du tuktas av honom. Jakobsbrevet 5:7 Så biden nu tåligt, mina bröder, intill Herrens tillkommelse. I sen huru åkermannen väntar på jordens dyrbara frukt och tåligt bidar efter den, till dess att den har fått höstregn och vårregn. |