Psaltaren 145:15
Parallella Vers
Svenska (1917)
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.

Dansk (1917 / 1931)
Alles Øjne bier paa dig, du giver dem Føden i rette Tid;

Norsk (1930)
Alles øine vokter på dig, og du gir dem deres føde i sin tid.

King James Bible
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.

English Revised Version
The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
Treasury i Bibeln Kunskap

the eyes

Psaltaren 145:9
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.

Psaltaren 104:21,27
de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.…

Psaltaren 136:25
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.

Psaltaren 147:8,9
honom som betäcker himmelen med moln, honom som bereder regn åt jorden, honom som låter gräs skjuta upp på bergen,…

1 Mosebok 1:30
Men åt alla djur på jorden och åt alla fåglar under himmelen och åt allt som krälar på jorden, vad som i sig har en levande själ, åt dessa giver jag alla gröna örter till föda.» Och det skedde så.

Job 38:39-41
Är det du som jagar upp rov åt lejoninnan och stillar de unga lejonens hunger,…

Joel 2:22
Frukten icke, I markens djur, ty betesmarkerna i öknen grönska, och träden bära sin frukt, fikonträden och vinträden giva sin kraft.

Matteus 6:26
Sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske Fader dem. Ären I icke mycket mer än de?

Lukas 12:24
Given akt på korparna: de så icke, ej heller skörda de, och de hava varken visthus eller lada; och likväl föder Gud dem. Huru mycket mer ären icke I än fåglarna!

Apostagärningarna 17:25
ej heller låter han betjäna sig av människohänder, såsom vore han i behov av något, han som själv åt alla giver liv, anda och allt.

wait upon thee, or.

Länkar
Psaltaren 145:15 InterPsaltaren 145:15 FlerspråkigSalmos 145:15 SpanskaPsaume 145:15 FranskaPsalm 145:15 TyskaPsaltaren 145:15 KinesiskaPsalm 145:15 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Psaltaren 145
14HERREN uppehåller alla dem som äro på väg att falla, och han upprättar alla nedböjda. 15Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid. 16Du upplåter din hand och mättar allt levande med nåd.…
Korshänvisningar
1 Mosebok 1:30
Men åt alla djur på jorden och åt alla fåglar under himmelen och åt allt som krälar på jorden, vad som i sig har en levande själ, åt dessa giver jag alla gröna örter till föda.» Och det skedde så.

Psaltaren 104:21
de unga lejonen ryta efter rov och begära sin föda av Gud.

Psaltaren 104:27
Alla vänta de efter dig, att du skall giva dem deras mat i rätt tid.

Psaltaren 136:25
honom som giver mat åt allt levande, ty hans nåd varar evinnerligen.

Psaltaren 145:9
HERREN är god mot alla och förbarmar sig över alla sina verk.

Psaltaren 146:7
som skaffar rätt åt de förtryckta, som giver bröd åt de hungrande. HERREN löser de fångna,

Psaltaren 147:9
honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.

Psaltaren 145:14
Överst på sidan
Överst på sidan