Lukas 12:24
Parallella Vers
Svenska (1917)
Given akt på korparna: de så icke, ej heller skörda de, och de hava varken visthus eller lada; och likväl föder Gud dem. Huru mycket mer ären icke I än fåglarna!

Dansk (1917 / 1931)
Giver Agt paa Ravnene, at de hverken saa eller høste og de have ikke Forraadskammer eller Lade, og Gud føder dem; hvor langt mere værd end Fuglene ere dog I?

Norsk (1930)
Gi akt på ravnene: de hverken sår eller høster, de har ikke matbod eller lade, og Gud før dem allikevel. Hvor meget mere er ikke I enn fuglene!

King James Bible
Consider the ravens: for they neither sow nor reap; which neither have storehouse nor barn; and God feedeth them: how much more are ye better than the fowls?

English Revised Version
Consider the ravens, that they sow not, neither reap; which have no store-chamber nor barn; and God feedeth them: of how much more value are ye than the birds!
Treasury i Bibeln Kunskap

the ravens.

1 Kungaboken 17:1-6
Och tisbiten Elia, en man som förut hade uppehållit sig i Gilead, sade till Ahab: »Så sant HERREN, Israels Gud, lever, han vilkens tjänare jag är, under dessa år skall varken dagg eller regn falla, med mindre jag säger det.»…

Job 38:41
Vem är det som skaffar mat åt korpen, när hans ungar ropar till Gud, där de sväva omkring utan föda?

Psaltaren 145:15,16
Allas ögon vänta efter dig, och du giver dem deras mat i rätt tid.…

Psaltaren 147:9
honom som giver föda åt djuren, åt korpens ungar som ropa.

Markus 6:26
Då blev konungen mycket bekymrad, men för edens och för bordsgästernas skull ville han icke avvisa henne.

how.

Lukas 12:7,30-32
Men på eder äro till och med huvudhåren allasammans räknade. Frukten icke; I ären mer värda än många sparvar.…

Job 35:11
han som giver oss insikt framför markens djur och vishet framför himmelens fåglar?»

Matteus 10:31
Frukten alltså icke; I ären mer värda än många sparvar.

Länkar
Lukas 12:24 InterLukas 12:24 FlerspråkigLucas 12:24 SpanskaLuc 12:24 FranskaLukas 12:24 TyskaLukas 12:24 KinesiskaLuke 12:24 EngelskaBible AppsBible Hub

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)
Sammanhang
Lukas 12
23Livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna. 24Given akt på korparna: de så icke, ej heller skörda de, och de hava varken visthus eller lada; och likväl föder Gud dem. Huru mycket mer ären icke I än fåglarna! 25Vilken av eder kan med allt sitt bekymmer lägga en aln till sin livslängd?…
Korshänvisningar
Job 38:41
Vem är det som skaffar mat åt korpen, när hans ungar ropar till Gud, där de sväva omkring utan föda?

Matteus 3:12
Han har sin kastskovel i handen, och han skall noga rensa sin loge och samla in sitt vete i ladan; men agnarna skall han bränna upp i en eld som icke utsläckes.»

Matteus 6:26
Sen på fåglarna under himmelen: de så icke, ej heller skörda de, ej heller samla de in i lador; och likväl föder eder himmelske Fader dem. Ären I icke mycket mer än de?

Lukas 12:18
Därefter sade han: 'Så vill jag göra: jag vill riva ned mina lador och bygga upp större, och i dem skall jag samla in all min gröda och allt mitt goda.

Lukas 12:23
Livet är ju mer än maten, och kroppen mer än kläderna.

Lukas 12:23
Överst på sidan
Överst på sidan