Parallella Vers Svenska (1917) Men när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde, och sågo barnen som ropade i helgedomen och sade: »Hosianna Davids son!», då förtröt detta dem; Dansk (1917 / 1931) Men da Ypperstepræsterne og de skriftkloge saa de Undergerninger, som han gjorde, og Børnene, som raabte i Helligdommen og sagde: »Hosanna Davids Søn!« bleve de vrede og sagde til ham: Norsk (1930) Men da yppersteprestene og de skriftlærde så de undergjerninger han gjorde, og barna som ropte i templet: Hosianna Davids sønn! da blev de vrede og sa til ham: King James Bible And when the chief priests and scribes saw the wonderful things that he did, and the children crying in the temple, and saying, Hosanna to the Son of David; they were sore displeased, English Revised Version But when the chief priests and the scribes saw the wonderful things that he did, and the children that were crying in the temple and saying, Hosanna to the son of David; they were moved with indignation, Treasury i Bibeln Kunskap when. Matteus 21:23 Matteus 26:3,59 Matteus 27:1,20 Jesaja 26:11 Markus 11:18 Lukas 19:39,40 Lukas 20:1 Lukas 22:2,66 Johannes 11:47-49,57 Johannes 12:19 Hosanna. Matteus 21:9 Matteus 22:42 Johannes 7:42 they were. Johannes 4:1 Länkar Matteus 21:15 Inter • Matteus 21:15 Flerspråkig • Mateo 21:15 Spanska • Matthieu 21:15 Franska • Matthaeus 21:15 Tyska • Matteus 21:15 Kinesiska • Matthew 21:15 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 21 …14Och blinda och halta kommo fram till honom i helgedomen, och han botade dem. 15Men när översteprästerna och de skriftlärde sågo de under som han gjorde, och sågo barnen som ropade i helgedomen och sade: »Hosianna Davids son!», då förtröt detta dem; 16och de sade till honom: »Hör du vad dessa säga?» Då svarade Jesus dem: »Ja; haven I aldrig läst: 'Av barns och spenabarns mun har du berett dig lov'?»… Korshänvisningar Matteus 9:27 När Jesus gick därifrån, följde honom två blinda som ropade och sade: »Davids son, förbarma dig över oss.» Matteus 20:24 När de tio andra hörde detta, blevo de misslynta på de två bröderna. Lukas 19:39 Och några fariséer som voro med i folkhopen sade till honom: »Mästare, förbjud dina lärjungar att ropa så.» |