Parallella Vers Svenska (1917) Då sade fariséerna till varandra: »I sen att I alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.» Dansk (1917 / 1931) Da sagde Farisæerne til hverandre: »I se, at I udrette ikke noget; se, Alverden gaar efter ham.« Norsk (1930) Fariseerne sa da til hverandre: I ser at I intet utretter; se, all verden løper efter ham! King James Bible The Pharisees therefore said among themselves, Perceive ye how ye prevail nothing? behold, the world is gone after him. English Revised Version The Pharisees therefore said among themselves, Behold how ye prevail nothing: lo, the world is gone after him. Treasury i Bibeln Kunskap Perceive. Johannes 11:47-50 Matteus 21:15 Lukas 19:47,48 Apostagärningarna 4:16,17 Apostagärningarna 5:27,28 the world. Johannes 3:26 Johannes 17:21 Psaltaren 22:27 Psaltaren 49:1 Jesaja 27:6 Apostagärningarna 17:6 1 Johannesbrevet 2:2 Länkar Johannes 12:19 Inter • Johannes 12:19 Flerspråkig • Juan 12:19 Spanska • Jean 12:19 Franska • Johannes 12:19 Tyska • Johannes 12:19 Kinesiska • John 12:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …18Därför kom också det övriga folket emot honom, eftersom de hörde att han hade gjort det tecknet. 19Då sade fariséerna till varandra: »I sen att I alls intet kunnen uträtta; hela världen löper ju efter honom.» Korshänvisningar Johannes 12:18 Därför kom också det övriga folket emot honom, eftersom de hörde att han hade gjort det tecknet. Johannes 12:20 Nu voro där ock några greker, av dem som plägade fara upp för att tillbedja under högtiden. |