Parallella Vers Svenska (1917) Men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du Messias, den Högtlovades Son?» Dansk (1917 / 1931) Men han tav og svarede intet. Atter spurgte Ypperstepræsten ham og siger til ham: »Er du Kristus, den Højlovedes Søn?« Norsk (1930) Men han tidde og svarte intet. Atter spurte ypperstepresten ham og sa til ham: Er du Messias, den Velsignedes Sønn? King James Bible But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and said unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? English Revised Version But he held his peace, and answered nothing. Again the high priest asked him, and saith unto him, Art thou the Christ, the Son of the Blessed? Treasury i Bibeln Kunskap he held. Psaltaren 39:1,2,9 Jesaja 53:7 Matteus 27:12-14 Apostagärningarna 8:32 1 Petrusbrevet 2:23 Art. Markus 15:2 Matteus 11:3-5 Matteus 16:16 Matteus 26:63,64 Lukas 22:67-70 Johannes 10:24 Johannes 18:37 the Son. Psaltaren 2:7 Psaltaren 119:12 Jesaja 9:6,7 Matteus 3:17 Matteus 8:29 Johannes 1:34,49-51 Johannes 5:18-25 Johannes 10:30,31,36 Johannes 19:7 1 Timotheosbrevet 1:11 1 Timotheosbrevet 6:15 Länkar Markus 14:61 Inter • Markus 14:61 Flerspråkig • Marcos 14:61 Spanska • Marc 14:61 Franska • Markus 14:61 Tyska • Markus 14:61 Kinesiska • Mark 14:61 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 14 …60Då stod översteprästen upp ibland dem och frågade Jesus och sade: »Svarar du intet? Huru är det med det som dessa vittna mot dig?» 61Men han teg och svarade intet. Åter frågade översteprästen honom och sade till honom: »Är du Messias, den Högtlovades Son?» 62Jesus svarade: »Jag är det. Och I skolen få se Människosonen sitta på Maktens högra sida och komma med himmelens skyar.»… Korshänvisningar Jesaja 53:7 Han blev plågad, fastän han ödmjukade sig och icke öppnade sin mun, lik ett lamm, som föres bort att slaktas, och lik ett får, som är tyst inför dem som klippa det ja, han öppnade icke sin mun. Matteus 26:63 Men Jesus teg. Då sade översteprästen till honom: »Jag besvär dig vid den levande Guden, att du säger oss om du är Messias, Guds Son.» Markus 14:60 Då stod översteprästen upp ibland dem och frågade Jesus och sade: »Svarar du intet? Huru är det med det som dessa vittna mot dig?» Lukas 22:67 och sade: »Är du Messias, så säg oss det.» Men han svarade dem: »Om jag säger eder det, så tron I det icke. |