Parallella Vers Svenska (1917) Men dessa hava blivit uppskrivna, för att I skolen tro att Jesus är Messias, Guds Son, och för att I genom tron skolen hava liv i hans namn. Dansk (1917 / 1931) Men dette er skrevet, for at I skulle tro, at Jesus er Kristus, Guds Søn, og for at I, naar I tro, skulle have Livet i hans Navn. Norsk (1930) men disse er skrevet forat I skal tro at Jesus er Messias, Guds Sønn, og forat I ved troen skal ha liv i hans navn. King James Bible But these are written, that ye might believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye might have life through his name. English Revised Version but these are written, that ye may believe that Jesus is the Christ, the Son of God; and that believing ye may have life in his name. Treasury i Bibeln Kunskap these. Johannes 20:28 Johannes 1:49 Johannes 6:69,70 Johannes 9:35-38 Psaltaren 2:7,12 Matteus 16:16 Matteus 27:54 Lukas 1:4 Apostagärningarna 9:20 Romabrevet 1:3,4 1 Johannesbrevet 4:15 1 Johannesbrevet 5:1,10,20 2 Johannesbrevet 1:9 Uppenbarelseboken 2:18 believing. Johannes 3:15,16,18,36 Johannes 5:24,39,40 Johannes 6:40 Johannes 10:10 Markus 16:16 1 Petrusbrevet 1:9 1 Johannesbrevet 2:23-25 1 Johannesbrevet 5:10-13 through. Lukas 24:47 Apostagärningarna 3:16 Apostagärningarna 10:43 Apostagärningarna 13:38,39 Länkar Johannes 20:31 Inter • Johannes 20:31 Flerspråkig • Juan 20:31 Spanska • Jean 20:31 Franska • Johannes 20:31 Tyska • Johannes 20:31 Kinesiska • John 20:31 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 20 30Ännu många andra tecken, som icke äro uppskrivna i denna bok, gjorde Jesus i sina lärjungars åsyn. 31Men dessa hava blivit uppskrivna, för att I skolen tro att Jesus är Messias, Guds Son, och för att I genom tron skolen hava liv i hans namn. Korshänvisningar Matteus 4:3 Då trädde frestaren fram och sade till honom: »Är du Guds Son, så bjud att dessa stenar bliva bröd.» Lukas 1:35 Ängeln svarade och sade till henne: »Helig ande skall komma över dig, och kraft från den Högste skall överskygga dig; därför skall ock det heliga som varder fött kallas Guds Son. Johannes 3:15 så att var och en som tror skall i honom hava evigt liv. Johannes 5:24 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som hör mina ord och tror honom som har sänt mig, han har evigt liv och kommer icke under någon dom, utan har övergått från döden till livet. Johannes 19:35 Och den som har sett detta, han har vittnat därom, för att ock I skolen tro; och hans vittnesbörd är sant, och han vet att han talar sanning. 1 Johannesbrevet 5:13 Detta har jag skrivit till eder, för att I skolen veta att I haven evigt liv, I som tron på Guds Sons namn. |