Parallella Vers Svenska (1917) Till Moses har Gud talat, det veta vi; men varifrån denne är, det veta vi icke.» Dansk (1917 / 1931) Vi vide, at Gud har talt til Moses; men om denne vide vi ikke, hvorfra han er.« Norsk (1930) Vi vet at til Moses har Gud talt, men hvor denne er fra, vet vi ikke. King James Bible We know that God spake unto Moses: as for this fellow, we know not from whence he is. English Revised Version We know that God hath spoken unto Moses: but as for this man, we know not whence he is. Treasury i Bibeln Kunskap know. Johannes 1:17 4 Mosebok 12:2-7 4 Mosebok 16:28 5 Mosebok 34:10 Psaltaren 103:7 Psaltaren 105:26 Psaltaren 106:16 Malaki 4:4 Apostagärningarna 7:35 Apostagärningarna 26:22 Hebreerbrevet 3:2-5 as for. Johannes 9:16,24 1 Kungaboken 22:27 2 Kungaboken 9:11 Matteus 12:24 Matteus 26:61 Lukas 23:2 Apostagärningarna 22:22 we know not. Johannes 7:27,41,42 Johannes 8:14 Psaltaren 22:6 Jesaja 53:2,3 Länkar Johannes 9:29 Inter • Johannes 9:29 Flerspråkig • Juan 9:29 Spanska • Jean 9:29 Franska • Johannes 9:29 Tyska • Johannes 9:29 Kinesiska • John 9:29 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 9 …28Då bannade de honom och sade: »Du är själv hans lärjunge; vi äro Moses' lärjungar. 29Till Moses har Gud talat, det veta vi; men varifrån denne är, det veta vi icke.» 30Mannen svarade och sade till dem: »Ja, däri ligger det förunderliga, att I icke veten varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon.… Korshänvisningar Johannes 7:27 Dock, denne känna vi, och vi veta varifrån han är; men när Messias kommer, känner ingen varifrån han är.» Johannes 7:28 Då sade Jesus med hög röst, där han undervisade i helgedomen: »Javäl, I kännen mig, och I veten varifrån jag är. Likväl har jag icke kommit av mig själv, men han som har sänt mig är en som verkligen har myndighet att sända, han som I icke kännen. Johannes 8:14 Jesus svarade och sade till dem: »Om jag än vittnar om mig själv, så gäller dock mitt vittnesbörd, ty jag vet varifrån jag har kommit, och vart jag går; men I veten icke varifrån jag kommer, eller vart jag går. Johannes 9:30 Mannen svarade och sade till dem: »Ja, däri ligger det förunderliga, att I icke veten varifrån han är, och ändå har han öppnat mina ögon. Hebreerbrevet 1:1 Sedan Gud fordom många gånger och på många sätt hade talat till fäderna genom profeterna, Hebreerbrevet 1:2 har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. |