Parallella Vers Svenska (1917) så finnes dock för oss allenast en enda Gud: Fadern, av vilken allt är, och till vilken vi själva äro, och en enda Herre: Jesus Kristus, genom vilken allt är, och genom vilken vi själva äro. Dansk (1917 / 1931) saa er der for os dog kun een Gud, Faderen, af hvem alle Ting ere, og vi til ham, og een Herre, Jesus Kristus, ved hvem alle Ting ere, og vi ved ham. Norsk (1930) så er det dog for oss bare én Gud, Faderen, av hvem alt er, og vi til ham, og én Herre, Jesus Kristus, ved hvem alt er, og vi ved ham. King James Bible But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him. English Revised Version yet to us there is one God, the Father, of whom are all things, and we unto him; and one Lord, Jesus Christ, through whom are all things, and we through him. Treasury i Bibeln Kunskap one God. 1 Korinthierbrevet 8:4 Jona 1:9 Malaki 2:10 Johannes 10:30 Johannes 14:9,10 Johannes 17:3 Johannes 20:17 Efesierbrevet 1:3 Efesierbrevet 3:14 Efesierbrevet 4:6 1 Petrusbrevet 1:2,3 of whom. Apostagärningarna 17:28 Romabrevet 11:36 Efesierbrevet 4:6 and we. Johannes 14:20 Johannes 17:21-23 in him. 1 Korinthierbrevet 6:13 and one. 1 Korinthierbrevet 12:3 Matteus 11:27 Matteus 28:18 Johannes 5:20-29 Johannes 13:13 Johannes 17:23 Apostagärningarna 2:36 Apostagärningarna 5:31 Efesierbrevet 1:20-23 Efesierbrevet 4:5 Filipperbrevet 2:9-11 Kolosserbrevet 1:16,17 1 Timotheosbrevet 2:5,6 1 Petrusbrevet 1:21 Uppenbarelseboken 1:18 and we by. Johannes 1:3 Kolosserbrevet 1:6 Hebreerbrevet 1:2,3 Länkar 1 Korinthierbrevet 8:6 Inter • 1 Korinthierbrevet 8:6 Flerspråkig • 1 Corintios 8:6 Spanska • 1 Corinthiens 8:6 Franska • 1 Korinther 8:6 Tyska • 1 Korinthierbrevet 8:6 Kinesiska • 1 Corinthians 8:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 8 …5Ty om ock några så kallade gudar skulle finnas, vare sig i himmelen eller på jorden -- och det finnes ju många »gudar» och många »herrar» -- 6så finnes dock för oss allenast en enda Gud: Fadern, av vilken allt är, och till vilken vi själva äro, och en enda Herre: Jesus Kristus, genom vilken allt är, och genom vilken vi själva äro. 7Dock, icke alla hava denna kunskap, utan somliga, som äro vana att ännu alltjämt tänka på avguden, äta köttet såsom avgudaofferskött. Och eftersom deras samvete är svagt, bliver det härigenom befläckat.… Korshänvisningar 5 Mosebok 4:35 Du har själv fått se det, för att du skulle veta att HERREN är Gud, och ingen annan än han. 5 Mosebok 4:39 därför skall du i dag veta och lägga på hjärtat att HERREN är Gud, uppe i himmelen och nere på jorden, han och ingen annan; 5 Mosebok 6:4 Hör, Israel! HERREN, vår gud, HERREN är en. Jesaja 46:9 Tänken på vad förr var, redan i forntiden; ty jag är Gud och eljest ingen, en Gud, vilkens like icke finnes; Jeremia 10:6 Men dig, HERRE, är ingen lik; du är stor, ditt namn är stort i makt. Jeremia 10:7 Vem skulle icke frukta dig, du folkens konung? Sådant tillkommer ju dig. Ty bland folkens alla vise och i alla deras riken finnes ingen som är dig lik. Malaki 2:10 Hava vi icke alla en och samma fader? Har icke en och samma Gud skapat oss? Varför handla vi då trolöst mot varandra och bryta våra fäders förbund? Johannes 1:3 Genom det har allt blivit till, och utan det har intet blivit till, som är till. Johannes 1:10 I världen var han, och genom honom hade världen blivit till, men världen ville icke veta av honom. Johannes 13:13 I kallen mig 'Mästare' och 'Herre', och I säger rätt, ty jag är så. Romabrevet 11:36 Av honom och genom honom och till honom är ju allting. Honom tillhör äran i evighet, amen. 1 Korinthierbrevet 1:2 hälsar den Guds församling som finnes i Korint, de i Kristus Jesus helgade, dem som äro kallade och heliga, jämte alla andra som åkalla vår Herres, Jesu Kristi, namn, på alla orter där de eller vi bo. 1 Korinthierbrevet 8:4 Vad alltså angår ätandet av kött från avgudaoffer, så säger jag detta: Vi veta visserligen att ingen avgud finnes till i världen, och att det icke finnes mer än en enda Gud. Efesierbrevet 4:5 en Herre, en tro, ett dop, en Gud, som är allas Fader, Efesierbrevet 4:6 han som är över alla, genom alla och i alla. Kolosserbrevet 1:16 Ty i honom skapades allt i himmelen och på jorden, synligt såväl som osynligt, både tronänglar och herrar och furstar och väldigheter i andevärlden. Alltsammans har blivit skapat genom honom och till honom. 1 Timotheosbrevet 2:5 Ty en enda är Gud, och en enda är medlare emellan Gud och människor: en människa, Kristus Jesus, Hebreerbrevet 1:2 har han nu, på det yttersta av denna tid, talat till oss genom sin Son, som han har insatt till arvinge av allt, genom vilken han ock har skapat världen. |