Parallella Vers Svenska (1917) På den dagen skolen I förstå att jag är i min Fader, och att I ären i mig, och att jag är i eder. Dansk (1917 / 1931) Paa den Dag skulle I erkende, at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. Norsk (1930) På den dag skal I kjenne at jeg er i min Fader, og I i mig, og jeg i eder. King James Bible At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. English Revised Version In that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you. Treasury i Bibeln Kunskap ye shall. Johannes 14:10 Johannes 10:38 Johannes 17:7,11,21-23,26 2 Korinthierbrevet 5:19 Kolosserbrevet 1:19 Kolosserbrevet 2:9 ye in. Johannes 6:56 Johannes 15:5-7 Romabrevet 8:1 Romabrevet 16:7 1 Korinthierbrevet 1:30 2 Korinthierbrevet 5:17 2 Korinthierbrevet 12:2 2 Korinthierbrevet 13:5 Galaterbrevet 2:20 Efesierbrevet 2:10 Kolosserbrevet 1:27 1 Johannesbrevet 4:12 Länkar Johannes 14:20 Inter • Johannes 14:20 Flerspråkig • Juan 14:20 Spanska • Jean 14:20 Franska • Johannes 14:20 Tyska • Johannes 14:20 Kinesiska • John 14:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 14 …19Ännu en liten tid, och världen ser mig icke mer, men I sen mig. Ty jag lever; I skolen ock leva. 20På den dagen skolen I förstå att jag är i min Fader, och att I ären i mig, och att jag är i eder. 21Den som har mina bud och håller dem, han är den som älskar mig; och den som älskar mig, han skall bliva älskad av min Fader, och jag skall älska honom och jag skall uppenbara mig för honom.»… Korshänvisningar Johannes 10:38 Men gör jag dem, så tron gärningarna, om I än icke tron mig; då skolen I fatta och förstå att Fadern är i mig, och att jag är i Fadern.» Johannes 14:10 Tror du icke att jag är i Fadern, och att Fadern är i mig? De ord jag talar till eder talar jag icke av mig själv. Och gärningarna, dem gör Fadern, som bor i mig; de äro hans verk. Johannes 14:11 Tron mig; jag är i Fadern, och Fadern i mig. Varom icke, så tron för själva gärningarnas skull. Johannes 16:23 Och på den dagen skolen I icke fråga mig om något. Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Vad I bedjen Fadern om, det skall han giva eder i mitt namn. Johannes 16:26 På den dagen skolen I bedja i mitt namn. Och jag säger eder icke att jag skall bedja Fadern för eder, |