Parallella Vers Svenska (1917) Ty Fadern älskar Sonen och låter honom se allt vad han själv gör; och större gärningar, än dessa äro, skall han låta honom se, så att I skolen förundra eder. Dansk (1917 / 1931) Thi Faderen elsker Sønnen og viser ham alt det, han selv gør, og han skal vise ham større Gerninger end disse, for at I skulle undre eder. Norsk (1930) for Faderen elsker Sønnen, og viser ham alt det han selv gjør; og han skal vise ham større gjerninger enn disse, forat I skal undre eder. King James Bible For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel. English Revised Version For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and greater works than these will he shew him, that ye may marvel. Treasury i Bibeln Kunskap the Father. Johannes 3:35 Johannes 17:26 Matteus 3:17 Matteus 17:5 2 Petrusbrevet 1:17 and sheweth. Johannes 1:18 Johannes 10:32 Johannes 15:15 Ordspråksboken 8:22-31 Matteus 11:27 Lukas 10:22 greater. Johannes 5:21,25,29 Johannes 12:45-47 Länkar Johannes 5:20 Inter • Johannes 5:20 Flerspråkig • Juan 5:20 Spanska • Jean 5:20 Franska • Johannes 5:20 Tyska • Johannes 5:20 Kinesiska • John 5:20 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 5 …19Då talade Jesus åter och sade till dem: »Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Sonen kan icke göra något av sig själv, utan han gör allenast vad han ser Fadern göra; ty vad han gör, det gör likaledes ock Sonen. 20Ty Fadern älskar Sonen och låter honom se allt vad han själv gör; och större gärningar, än dessa äro, skall han låta honom se, så att I skolen förundra eder. 21Ty såsom Fadern uppväcker döda och gör dem levande, så gör ock Sonen levande vilka han vill.… Korshänvisningar Matteus 3:17 Och från himmelen kom en röst, som sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.» Matteus 4:8 Åter tog djävulen honom med sig, upp på ett mycket högt berg, och visade honom alla riken i världen och deras härlighet Johannes 3:35 Fadern älskar Sonen, och allt har han givit i hans hand. Johannes 14:12 Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror på mig, han skall ock själv göra de gärningar som jag gör; och ännu större än dessa skall han göra. Ty jag går till Fadern, 2 Petrusbrevet 1:17 Ty han fick ifrån Gud, fadern, ära och pris, när från det högsta Majestätet en röst kom till honom och sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag.» |