Parallella Vers Svenska (1917) Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror på mig, han skall ock själv göra de gärningar som jag gör; och ännu större än dessa skall han göra. Ty jag går till Fadern, Dansk (1917 / 1931) Sandelig, sandelig, siger jeg eder, den, som tror paa mig, de Gerninger, som jeg gør, skal ogsaa han gøre, og han skal gøre større Gerninger end disse; thi jeg gaar til Faderen, Norsk (1930) Sannelig, sannelig sier jeg eder: Den som tror på mig, han skal også gjøre de gjerninger jeg gjør; og han skal gjøre større enn disse; for jeg går til min Fader, King James Bible Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto my Father. English Revised Version Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me, the works that I do shall he do also; and greater works than these shall he do; because I go unto the Father. Treasury i Bibeln Kunskap the. Matteus 21:21 Markus 11:13 Markus 16:17 Lukas 10:17-19 Apostagärningarna 3:6-8 Apostagärningarna 4:9-12,16,33 Apostagärningarna 8:7 Apostagärningarna 9:34,40 Apostagärningarna 16:18 1 Korinthierbrevet 12:10 *etc: greater. Apostagärningarna 2:4-11,41 Apostagärningarna 4:4 Apostagärningarna 5:15 Apostagärningarna 6:7 Apostagärningarna 10:46 Apostagärningarna 19:12 Romabrevet 15:19 because. Johannes 14:28 Johannes 7:39 Johannes 16:7 Apostagärningarna 2:33 Länkar Johannes 14:12 Inter • Johannes 14:12 Flerspråkig • Juan 14:12 Spanska • Jean 14:12 Franska • Johannes 14:12 Tyska • Johannes 14:12 Kinesiska • John 14:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 14 …11Tron mig; jag är i Fadern, och Fadern i mig. Varom icke, så tron för själva gärningarnas skull. 12Sannerligen, sannerligen säger jag eder: Den som tror på mig, han skall ock själv göra de gärningar som jag gör; och ännu större än dessa skall han göra. Ty jag går till Fadern, 13och vadhelst I bedjen om i mitt namn, det skall jag göra, på det att Fadern må bliva förhärligad i Sonen.… Korshänvisningar Johannes 4:37 Ty här sannas det ordet, att en är den som sår och en annan den som skördar. Johannes 5:20 Ty Fadern älskar Sonen och låter honom se allt vad han själv gör; och större gärningar, än dessa äro, skall han låta honom se, så att I skolen förundra eder. Johannes 7:33 Men Jesus sade: »Ännu en liten tid är jag hos eder; sedan går jag bort till honom som har sänt mig. Johannes 14:28 I hörden att jag sade till eder: 'Jag går bort, men jag kommer åter till eder.' Om I älskaden mig, så skullen I ju glädjas över att jag går bort till Fadern, ty Fadern är större än jag. |