Parallella Vers Svenska (1917) Detta sade han om Anden, vilken de som trodde på honom skulle undfå; ty ande var då ännu icke given, eftersom Jesus ännu icke hade blivit förhärligad. Dansk (1917 / 1931) Men dette sagde han om den Aand, som de, der troede paa ham, skulde faa; thi den Helligaand var der ikke endnu, fordi Jesus endnu ikke var herliggjort. Norsk (1930) Dette sa han om den Ånd som de skulde få som trodde på ham; for Ånden var ennu ikke kommet, fordi Jesus ennu ikke var herliggjort. King James Bible (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.) English Revised Version But this spake he of the Spirit, which they that believed on him were to receive: for the Spirit was not yet given; because Jesus was not yet glorified. Treasury i Bibeln Kunskap this spake. Johannes 14:16,17,26 Ordspråksboken 1:23 Jesaja 12:3 Jesaja 32:15 Jesaja 44:3 Joel 2:28 Lukas 3:16 Lukas 24:49 Apostagärningarna 1:4-8 Apostagärningarna 2:4,17,38 Apostagärningarna 4:31 Romabrevet 8:9 Efesierbrevet 1:13,14 Efesierbrevet 4:30 for. Johannes 16:7 Psaltaren 68:18 Jesaja 32:15 Apostagärningarna 2:17,33 2 Korinthierbrevet 3:8 glorified. Johannes 12:16 Johannes 13:31,32 Johannes 14:13 Johannes 17:5 Apostagärningarna 3:13 Of. Johannes 7:12 Johannes 1:21,25 Johannes 6:14 5 Mosebok 18:15-18 Matteus 16:14 Matteus 21:11 Lukas 7:16 Apostagärningarna 3:22,23 Länkar Johannes 7:39 Inter • Johannes 7:39 Flerspråkig • Juan 7:39 Spanska • Jean 7:39 Franska • Johannes 7:39 Tyska • Johannes 7:39 Kinesiska • John 7:39 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 7 …38Den som tror på mig, av hans innersta skola strömmar av levande vatten flyta fram, såsom skriften säger.» 39Detta sade han om Anden, vilken de som trodde på honom skulle undfå; ty ande var då ännu icke given, eftersom Jesus ännu icke hade blivit förhärligad. Korshänvisningar Ordspråksboken 1:23 Vänden om och akten på min tillrättavisning; se, då skall jag låta min ande flöda för eder jag skall låta eder förnimma mina ord. Joel 2:28 Och det skall ske därefter att jag skall utgjuta min Ande över allt kött, och edra söner och edra döttrar skola profetera, edra gamla män skola hava drömmar edra ynglingar skola se syner; Johannes 1:33 Och jag kände honom icke; men den som sände mig till att döpa i vatten, han sade till mig: 'Den över vilken du får se Anden sänka sig ned och förbliva, han är den som döper i helig ande.' Johannes 8:54 Jesus svarade: »Om jag själv ville skaffa mig ära, så vore min ära intet; men det är min Fader som förlänar mig ära, han som I säger vara eder Gud. Johannes 12:16 Detta förstodo hans lärjungar icke då strax, men när Jesus hade blivit förhärligad, då kommo de ihåg att detta var skrivet om honom, och att man hade gjort detta med honom. Johannes 12:23 Jesus svarade dem och sade: »Stunden är kommen att Människosonen skall förhärligas. Johannes 13:31 Och när han hade gått ut, sade Jesus: »Nu är Människosonen förhärligad, och Gud är förhärligad i honom. Johannes 14:16 och jag skall bedja Fadern, och han skall giva eder en annan Hjälpare, som för alltid skall vara hos eder: Johannes 16:14 Han skall förhärliga mig, ty av mitt skall han taga och skall förkunna det för eder. Johannes 17:1 Sedan Jesus hade talat detta, lyfte han upp sina ögon mot himmelen och sade: »Fader, stunden är kommen; förhärliga din Son, på det att din Son må förhärliga dig, Johannes 20:22 Och när han hade sagt detta, andades han på dem och sade till dem: »Tagen emot helig ande! Apostagärningarna 1:4 När han då var tillsammans med dem, bjöd han dem och sade: »Lämnen icke Jerusalem, utan förbiden där vad Fadern har utlovat, det varom I haven hört av mig. Apostagärningarna 2:4 Och de blevo alla uppfyllda av helig ande och begynte tala andra tungomål, efter som Anden ingav dem att tala. Apostagärningarna 2:33 Och sedan han genom Guds högra hand har blivit upphöjd och av Fadern undfått den utlovade helige Anden, har han utgjutit vad I här sen och hören. Apostagärningarna 19:2 Och han frågade dessa: »Undfingen I helig ande, när I kommen till tro?» De svarade honom: »Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är given.» |