Parallella Vers Svenska (1917) Och han frågade dessa: »Undfingen I helig ande, när I kommen till tro?» De svarade honom: »Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är given.» Dansk (1917 / 1931) og fandt nogle Disciple, og han sagde til dem: »Fik I den Helligaand, da I bleve troende?« Men de sagde til ham: »Vi have ikke engang hørt, at der er en Helligaand.« Norsk (1930) Der fant han nogen disipler og sa til dem: Fikk I den Hellige Ånd da I kom til troen? De svarte ham: Vi har ikke engang hørt om den Hellige Ånd er kommet. King James Bible He said unto them, Have ye received the Holy Ghost since ye believed? And they said unto him, We have not so much as heard whether there be any Holy Ghost. English Revised Version and he said unto them, Did ye receive the Holy Ghost when ye believed? And they said unto him, Nay, we did not so much as hear whether the Holy Ghost was given. Treasury i Bibeln Kunskap Have ye. Apostagärningarna 19:5 Apostagärningarna 2:17,38,39 Apostagärningarna 8:15-17 Apostagärningarna 10:44 Apostagärningarna 11:15-17 Romabrevet 1:11 We have. 1 Samuelsboken 3:7 Johannes 7:39 1 Korinthierbrevet 6:19 1 Korinthierbrevet 12:1 *etc: Galaterbrevet 3:5 Länkar Apostagärningarna 19:2 Inter • Apostagärningarna 19:2 Flerspråkig • Hechos 19:2 Spanska • Actes 19:2 Franska • Apostelgeschichte 19:2 Tyska • Apostagärningarna 19:2 Kinesiska • Acts 19:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 19 1Medan Apollos var i Korint, kom Paulus, sedan han hade farit genom de övre delarna av landet, ned till Efesus. Där träffade han några lärjungar. 2Och han frågade dessa: »Undfingen I helig ande, när I kommen till tro?» De svarade honom: »Nej, vi hava icke ens hört att helig ande är given.» 3Han frågade: »Vilken döpelse bleven I då döpta med?» De svarade: »Vi döptes med Johannes' döpelse»… Korshänvisningar 1 Samuelsboken 3:7 Samuel hade nämligen ännu icke lärt att känna igen HERREN, och ännu hade icke något HERRENS ord blivit uppenbarat för honom. Johannes 7:39 Detta sade han om Anden, vilken de som trodde på honom skulle undfå; ty ande var då ännu icke given, eftersom Jesus ännu icke hade blivit förhärligad. Apostagärningarna 8:15 Och när dessa kommo ditned, bådo de för dem, att de måtte undfå helig ande; Apostagärningarna 8:16 ty helig ande hade ännu icke fallit på någon av dem, utan de voro allenast döpta i Herren Jesu namn. Apostagärningarna 11:16 Då kom jag ihåg Herrens ord, huru han hade sagt: 'Johannes döpte med vatten, men I skolen bliva döpta i helig ande.' |