Parallella Vers Svenska (1917) Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro, Dansk (1917 / 1931) Mon da han, som meddeler eder Aanden og virker kraftige Gerninger iblandt eder, gør dette ved Lovens Gerninger eller ved, at I høre i Tro? Norsk (1930) Han altså som gir eder Ånden og virker kraftige gjerninger iblandt eder, gjør han det ved lov-gjerninger eller ved troens forkynnelse? King James Bible He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? English Revised Version He therefore that supplieth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith? Treasury i Bibeln Kunskap that. Galaterbrevet 3:2 2 Korinthierbrevet 3:8 worketh. Apostagärningarna 14:3,9,10 Apostagärningarna 19:11,12 Romabrevet 15:19 1 Korinthierbrevet 1:4,5 2 Korinthierbrevet 10:4 2 Korinthierbrevet 12:12 2 Korinthierbrevet 13:3 by the works. Galaterbrevet 3:2 Länkar Galaterbrevet 3:5 Inter • Galaterbrevet 3:5 Flerspråkig • Gálatas 3:5 Spanska • Galates 3:5 Franska • Galater 3:5 Tyska • Galaterbrevet 3:5 Kinesiska • Galatians 3:5 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 3 …4Haven I då upplevat så mycket förgäves -- om det nu verkligen har varit förgäves? 5Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro, 6i enlighet med det ordet: »Abraham trodde Gud, och det räknades honom till rättfärdighet»?… Korshänvisningar Romabrevet 10:17 Alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av Kristi ord. 1 Korinthierbrevet 12:10 åt en annan gives gåvan att utföra kraftgärningar, åt en annan att profetera, åt en annan att skilja mellan andar, åt en annan att tala tungomål på olika sätt, åt en annan att uttyda, när någon talar tungomål. 2 Korinthierbrevet 9:10 Och han som giver såningsmannen »säd till att så och bröd till att äta», han skall ock giva eder utsädet och låta det föröka sig och skall bereda växt åt eder rättfärdighets frukt. Filipperbrevet 1:19 ty jag vet att detta skall lända mig till frälsning, genom eder förbön och därigenom att Jesu Kristi Ande förlänas mig. |