Parallella Vers Svenska (1917) Alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av Kristi ord. Dansk (1917 / 1931) Altsaa kommer Troen af det, som høres, men det, som høres, kommer igennem Kristi Ord. Norsk (1930) Så kommer da troen av forkynnelsen, og forkynnelsen ved Kristi ord; King James Bible So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God. English Revised Version So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ. Treasury i Bibeln Kunskap faith. Romabrevet 10:14 Romabrevet 1:16 Lukas 16:29-31 1 Korinthierbrevet 1:18-24 Kolosserbrevet 1:4-6 1 Thessalonikerbr. 2:13 2 Thessalonikerbr. 2:13,14 Jakobsbrevet 1:18-21 1 Petrusbrevet 1:23-25 1 Petrusbrevet 2:1,2 and hearing. Jeremia 23:28,29 Markus 4:24 Lukas 8:11,21 Lukas 11:28 2 Korinthierbrevet 2:17 Hebreerbrevet 4:12,13 Uppenbarelseboken 1:9 Länkar Romabrevet 10:17 Inter • Romabrevet 10:17 Flerspråkig • Romanos 10:17 Spanska • Romains 10:17 Franska • Roemer 10:17 Tyska • Romabrevet 10:17 Kinesiska • Romans 10:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 10 …16Dock, icke alla hava blivit evangelium lydiga. Esaias säger ju: »Herre, vem trodde vad som predikades för oss?» 17Alltså kommer tron av predikan, men predikan i kraft av Kristi ord. 18Jag frågar då: Hava de kanhända icke hört predikas? Jo, visserligen; det heter ju: »Deras tal har gått ut över hela jorden, och deras ord till världens ändar.»… Korshänvisningar Job 42:5 Blott hörsägner hade jag förnummit om dig, men nu har jag fått se dig med egna ögon. Galaterbrevet 3:2 Allenast det vill jag att I skolen svara mig på: Kom det sig av laggärningar att I undfingen Anden, eller kom det sig därav att I lyssnaden i tro? Galaterbrevet 3:5 Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro, Kolosserbrevet 3:16 Låten Kristi ord rikligen bo ibland eder; undervisen och förmanen varandra i all vishet, med psalmer och lovsånger och andliga visor, och sjungen med tacksägelse till Guds ära i edra hjärtan. 1 Thessalonikerbr. 2:13 Därför tacka vi ock oavlåtligen Gud för att I, när I undfingen det Guds ord som vi predikade, icke mottogen det såsom människoord, utan såsom Guds ord, vilket det förvisso är, ett ord som ock är verksamt i eder som tron. Hebreerbrevet 4:2 Ty det glada budskapet hava vi mottagit såväl som de; men för dem blev det löftesord de fingo höra till intet gagn, eftersom det icke genom tron hade blivit upptaget i dem som hörde det. |