Parallella Vers Svenska (1917) Jo, vi förfalska ju icke av vinningslystnad Guds ord, såsom så många andra göra; utan av rent sinne, drivna av Gud, förkunna vi ordet i Kristus, inför Gud. Dansk (1917 / 1931) Thi vi ere ikke som de mange, at vi gøre en Forretning af Guds Ord, men som af Renhed, som af Gud tale vi for Guds Aasyn i Kristus. Norsk (1930) For vi er ikke, som de mange, slike at vi forfalsker Guds ord til egen vinning; men som i renhet, ja som av Gud, taler vi for Guds åsyn i Kristus. King James Bible For we are not as many, which corrupt the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God speak we in Christ. English Revised Version For we are not as the many, corrupting the word of God: but as of sincerity, but as of God, in the sight of God, speak we in Christ. Treasury i Bibeln Kunskap which. 2 Korinthierbrevet 4:2 2 Korinthierbrevet 11:13-15 Jeremia 5:31 Jeremia 23:27-32 Matteus 24:24 1 Timotheosbrevet 1:19,20 1 Timotheosbrevet 4:1-3 2 Timotheosbrevet 2:6-18 2 Timotheosbrevet 4:3,4 Titusbrevet 1:11 2 Petrusbrevet 2:1-3 1 Johannesbrevet 4:1 2 Johannesbrevet 1:7-11 Judasbrevet 1:4 Uppenbarelseboken 2:14,15,20 Uppenbarelseboken 12:9 Uppenbarelseboken 19:20 corrupt. 2 Korinthierbrevet 4:2 but as of sincerity. 2 Korinthierbrevet 1:12 2 Korinthierbrevet 4:2 Apostagärningarna 20:20,27 Hebreerbrevet 11:27 in. Länkar 2 Korinthierbrevet 2:17 Inter • 2 Korinthierbrevet 2:17 Flerspråkig • 2 Corintios 2:17 Spanska • 2 Corinthiens 2:17 Franska • 2 Korinther 2:17 Tyska • 2 Korinthierbrevet 2:17 Kinesiska • 2 Corinthians 2:17 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 2 …16För dessa senare äro vi en lukt från död till död; för de förra äro vi en lukt från liv till liv. Vem är nu skicklig härtill? 17Jo, vi förfalska ju icke av vinningslystnad Guds ord, såsom så många andra göra; utan av rent sinne, drivna av Gud, förkunna vi ordet i Kristus, inför Gud. Korshänvisningar 1 Korinthierbrevet 5:8 Låtom oss därför hålla högtid, icke med gammal surdeg, icke med elakhetens och ondskans surdeg, utan med renhetens och sanningens osyrade bröd. 2 Korinthierbrevet 1:12 Ty vad vi kunna berömma oss av, och vad vårt samvete bär oss vittnesbörd om, det är att vi i denna världen hava vandrat i Guds helighet och renhet, icke ledda av köttslig vishet, utan av Guds nåd; så framför allt i vårt förhållande till eder. 2 Korinthierbrevet 1:18 Ingalunda; så sant Gud är trofast, vad vi tala till eder är icke »ja och nej». 2 Korinthierbrevet 4:2 Nej, vi hava frånsagt oss allt skamligt hemlighetsväsen och gå icke illfundigt till väga, ej heller förfalska vi Guds ord, utan framlägga öppet sanningen och anbefalla oss så, inför Gud, hos var människas samvete. 2 Korinthierbrevet 6:7 med sanning i vårt tal, med kraft från Gud, med rättfärdighetens vapen både i högra handen och i vänstra, 2 Korinthierbrevet 11:11 Varför? Månne därför att jag icke älskar eder? Gud vet att jag så gör. 2 Korinthierbrevet 12:19 Nu torden I redan länge hava menat att det är inför eder som vi försvara oss. Nej, det är inför Gud, i Kristus, som vi tala, men visserligen alltsammans för att uppbygga eder, I älskade. Galaterbrevet 1:6 Det förundrar mig att I så hastigt avfallen från honom, som har kallat eder till att vara i Kristi nåd, och vänden eder till ett nytt evangelium. 1 Thessalonikerbr. 2:4 utan därför att vi av Gud hava prövats värdiga att få evangelium oss betrott, tala vi i enlighet därmed, icke för att vara människor till behag, utan för att vara Gud till behag, honom som prövar våra hjärtan. 1 Petrusbrevet 4:11 Om någon talar, så vare hans tal i enlighet med Guds ord, om någon har en tjänst, så sköte han den efter måttet av den kraft som Gud förlänar, så att Gud i allt bliver ärad genom Jesus Kristus. Honom tillhör äran och väldet i evigheternas evigheter, amen. 2 Petrusbrevet 2:3 I sin girighet skola de ock med bedrägliga ord bereda sig vinning av eder. Men sedan länge är deras dom i annalkande, den dröjer icke, och deras fördärv sover icke. |