Parallella Vers Svenska (1917) Men jag har något litet emot dig: du har hos dig några som hålla fast vid Balaams lära, hans som lärde Balak huru han skulle lägga en stötesten för Israels barn, så att de skulle äta kött från avgudaoffer och bedriva otukt. Dansk (1917 / 1931) Men jeg har noget lidet imod dig, at du har nogle hos dig, som holde fast ved Bileams Lære, der lærte Balak at sætte Snare for Israels Børn, for at de skulde spise Afgudsofferkød og bedrive Utugt. Norsk (1930) Men jeg har nogen få ting imot dig: at du har nogen der som holder fast ved Bileams lære, han som lærte Balak å legge anstøt for Israels barn, å ete avguds-offer og drive hor; King James Bible But I have a few things against thee, because thou hast there them that hold the doctrine of Balaam, who taught Balac to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication. English Revised Version But I have a few things against thee, because thou hast there some that hold the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumblingblock before the children of Israel, to eat things sacrificed to idols, and to commit fornication. Treasury i Bibeln Kunskap I have. Uppenbarelseboken 2:4,20 Balaam. 4 Mosebok 24:14 4 Mosebok 25:1-3 4 Mosebok 31:8,16 Josuaé 24:9 2 Petrusbrevet 2:15 Judasbrevet 1:11 a stumbling-block. Jesaja 57:14 Jeremia 6:21 Hesekiel 3:20 Hesekiel 44:12 Matteus 18:7 Romabrevet 9:32 Romabrevet 11:9 Romabrevet 14:13,21 1 Korinthierbrevet 1:23 1 Korinthierbrevet 8:9 1 Petrusbrevet 2:8 eat. Uppenbarelseboken 2:20 Apostagärningarna 15:20,21,29 Apostagärningarna 21:25 1 Korinthierbrevet 8:4-13 1 Korinthierbrevet 10:18-31 to commit. Uppenbarelseboken 21:8 Uppenbarelseboken 22:15 1 Korinthierbrevet 6:13-18 1 Korinthierbrevet 7:2 Hebreerbrevet 13:4 Länkar Uppenbarelseboken 2:14 Inter • Uppenbarelseboken 2:14 Flerspråkig • Apocalipsis 2:14 Spanska • Apocalypse 2:14 Franska • Offenbarung 2:14 Tyska • Uppenbarelseboken 2:14 Kinesiska • Revelation 2:14 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Uppenbarelseboken 2 …13Jag vet var du bor: där varest Satan har sin tron. Och dock håller du fast vid mitt namn; och tron på mig förnekade du icke ens på den tid då Antipas, mitt vittne, min trogne tjänare, blev dräpt hos eder -- där varest Satan bor. 14Men jag har något litet emot dig: du har hos dig några som hålla fast vid Balaams lära, hans som lärde Balak huru han skulle lägga en stötesten för Israels barn, så att de skulle äta kött från avgudaoffer och bedriva otukt. 15Så har också du några som på lika sätt hålla sig till nikolaiternas lära.… Korshänvisningar 4 Mosebok 25:1 Och medan Israel uppehöll sig i Sittim, begynte folket bedriva otukt med Moabs döttrar. 4 Mosebok 31:16 Det var ju de som, på Bileams inrådan, förledde Israels barn till att begå otrohet mot HERREN i saken med Peor, och som därigenom vållade att en hemsökelse kom över HERRENS menighet. Apostagärningarna 15:20 utan allenast skriva till dem att de skola avhålla sig från avgudastyggelser och från otukt och från köttet av förkvävda djur och från blod. Apostagärningarna 15:29 att I skolen avhålla eder från avgudaofferskött och från blod och från köttet av förkvävda djur och från otukt. Om I noga tagen eder till vara för detta, så skall det gå eder väl. Faren väl.» 1 Korinthierbrevet 10:20 Nej, det vill jag säga, att vad hedningarna offra, det offra de åt onda andar och icke åt Gud; och jag vill icke att I skolen hava någon gemenskap med de onda andarna. 2 Petrusbrevet 2:15 De hava övergivit den raka vägen och kommit vilse genom att efterfölja Balaam, Beors son, på hans väg. Denne åtrådde ju att vinna lön genom orättfärdighet; Judasbrevet 1:11 Ve dem! De hava trätt in på Kains väg, de hava för löns skull störtat sig i Balaams villfarelse och hava gått förlorade till följd av en gensträvighet lik Koras. Uppenbarelseboken 2:20 Men jag har det emot dig att du är så efterlåten mot kvinnan Jesabel -- hon som säger sig vara en profetissa och uppträder såsom lärare och förleder mina tjänare till att bedriva otukt och till att äta kött från avgudaoffer. |