Parallella Vers Svenska (1917) Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga. Dansk (1917 / 1931) Men ser, til, at ikke denne eders Frihed skal blive til Anstød for de skrøbelige! Norsk (1930) Men se til at ikke denne eders frihet blir til anstøt for de skrøpelige! King James Bible But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak. English Revised Version But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to the weak. Treasury i Bibeln Kunskap take. 1 Korinthierbrevet 8:10 1 Korinthierbrevet 10:24,29 Matteus 18:6,7,10 Lukas 17:1,2 Romabrevet 14:20,21 Galaterbrevet 5:13 1 Petrusbrevet 2:16 2 Petrusbrevet 2:19 liberty. 1 Korinthierbrevet 10:32 3 Mosebok 19:14 Jesaja 57:14 Hesekiel 14:3 Hesekiel 44:12 Romabrevet 14:13-15,20 Galaterbrevet 5:13 Uppenbarelseboken 2:14 weak. 1 Korinthierbrevet 8:12 1 Korinthierbrevet 9:22 Jesaja 35:3 Romabrevet 14:1,2 Romabrevet 15:1 2 Korinthierbrevet 11:21 Länkar 1 Korinthierbrevet 8:9 Inter • 1 Korinthierbrevet 8:9 Flerspråkig • 1 Corintios 8:9 Spanska • 1 Corinthiens 8:9 Franska • 1 Korinther 8:9 Tyska • 1 Korinthierbrevet 8:9 Kinesiska • 1 Corinthians 8:9 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 1 Korinthierbrevet 8 …8Men maten skall icke avgöra vår ställning till Gud. Avhålla vi oss från att äta, så bliva vi icke därigenom sämre; äta vi, så bliva vi icke därigenom bättre. 9Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga. 10Ty om någon får se dig, som har undfått »kunskap», ligga till bords i ett avgudahus, skall då icke hans samvete, om han är svag, därav »bliva uppbyggt» på det sätt att han äter köttet från avgudaoffer?… Korshänvisningar Romabrevet 14:1 Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter. Romabrevet 14:2 Den ene har tro till att äta vad som helst, under det att den som är svag allenast äter vad som växer på jorden. Romabrevet 14:13 Låtom oss därför icke mer döma varandra. Dömen hellre så, att ingen må för sin broder lägga en stötesten eller något som bliver honom till fall. Romabrevet 14:20 Bryt icke för mats skull ned Guds verk. Väl är allting rent, men om ätandet för någon är en stötesten, så bliver det för den människan till ondo; Romabrevet 14:21 du gör väl i att avhålla dig från att äta kött och dricka vin och från annat som för din broder bliver en stötesten. 1 Korinthierbrevet 8:10 Ty om någon får se dig, som har undfått »kunskap», ligga till bords i ett avgudahus, skall då icke hans samvete, om han är svag, därav »bliva uppbyggt» på det sätt att han äter köttet från avgudaoffer? 1 Korinthierbrevet 10:28 Men om någon då säger till eder: »Detta är offerkött», så skolen I avhålla eder från att äta, för den mans skull, som gav saken till känna, och för samvetets skull -- 2 Korinthierbrevet 6:3 Härvid vilja vi icke i något stycke vara till någon anstöt, på det att vårt ämbete icke må bliva smädat. 2 Korinthierbrevet 11:29 Vem är svag, utan att också jag bliver svag? Vem kommer på fall, utan att jag bliver upptänd? -- Galaterbrevet 5:13 I ären ju kallade till frihet, mina bröder; bruken dock icke friheten så, att köttet får något tillfälle. Fastmer mån I tjäna varandra genom kärleken. Kolosserbrevet 2:8 Sen till, att ingen får bortföra eder såsom ett segerbyte genom sin tomma och bedrägliga »vishetslära», i det att han åberopar fäderneärvda människomeningar och håller sig till världens »makter» och icke till Kristus. |