Parallella Vers Svenska (1917) Den ene har tro till att äta vad som helst, under det att den som är svag allenast äter vad som växer på jorden. Dansk (1917 / 1931) En har Tro til at spise alt; men den skrøbelige spiser kun Urter. Norsk (1930) Den ene har tro til å ete alt, men den som er svak, eter bare urter; King James Bible For one believeth that he may eat all things: another, who is weak, eateth herbs. English Revised Version One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs. Treasury i Bibeln Kunskap that. Romabrevet 14:14 1 Korinthierbrevet 10:25 Galaterbrevet 2:12 1 Timotheosbrevet 4:4 Titusbrevet 1:15 Hebreerbrevet 9:10 Hebreerbrevet 13:9 another. Romabrevet 14:22,23 eateth. 1 Mosebok 1:29 1 Mosebok 9:3 Ordspråksboken 15:17 Daniel 1:12,16 Länkar Romabrevet 14:2 Inter • Romabrevet 14:2 Flerspråkig • Romanos 14:2 Spanska • Romains 14:2 Franska • Roemer 14:2 Tyska • Romabrevet 14:2 Kinesiska • Romans 14:2 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Romabrevet 14 1Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter. 2Den ene har tro till att äta vad som helst, under det att den som är svag allenast äter vad som växer på jorden. 3Den som äter må icke förakta den som icke äter. Ej heller må den som icke äter döma den som äter; ty Gud har upptagit honom,… Korshänvisningar Romabrevet 14:1 Om någon är svag i tron, så upptagen honom dock vänligt, utan att döma över andras betänkligheter. Romabrevet 14:14 Jag vet väl och är i Herren Jesus viss om att intet i sig självt är orent; allenast om någon håller något för orent, så är det för honom orent. Romabrevet 14:20 Bryt icke för mats skull ned Guds verk. Väl är allting rent, men om ätandet för någon är en stötesten, så bliver det för den människan till ondo; Romabrevet 15:1 Vi som äro starka äro pliktiga att bära de svagas skröpligheter och att icke leva oss själva till behag. 1 Korinthierbrevet 8:9 Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga. 1 Korinthierbrevet 9:22 För de svaga har jag blivit svag, för att kunna vinna de svaga; för alla har jag blivit allt, för att jag i alla händelser skall frälsa några. |