Parallella Vers Svenska (1917) I ären ju kallade till frihet, mina bröder; bruken dock icke friheten så, att köttet får något tillfälle. Fastmer mån I tjäna varandra genom kärleken. Dansk (1917 / 1931) I bleve jo kaldede til Frihed, Brødre! kun at I ikke bruge Friheden til en Anledning for Kødet, men værer ved Kærligheden hverandres Tjenere! Norsk (1930) For I blev kalt til frihet, brødre; bruk bare ikke friheten til en leilighet for kjødet, men tjen hverandre i kjærlighet! King James Bible For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another. English Revised Version For ye, brethren, were called for freedom; only use not your freedom for an occasion to the flesh, but through love be servants one to another. Treasury i Bibeln Kunskap ye. Galaterbrevet 5:1 Galaterbrevet 4:5-7,22-31 Jesaja 61:1 Lukas 4:18 Johannes 8:32-36 Romabrevet 6:18-22 only. 1 Korinthierbrevet 8:9 1 Petrusbrevet 2:16 2 Petrusbrevet 2:19 Judasbrevet 1:4,10-12 but. Galaterbrevet 5:14,22 Galaterbrevet 6:2 Markus 10:43-45 Johannes 13:14,15 Apostagärningarna 20:35 Romabrevet 15:1,2 1 Korinthierbrevet 9:19 1 Korinthierbrevet 13:4-7 2 Korinthierbrevet 4:5 2 Korinthierbrevet 12:15 1 Thessalonikerbr. 1:3 Jakobsbrevet 2:15-17 1 Johannesbrevet 3:16-19 Länkar Galaterbrevet 5:13 Inter • Galaterbrevet 5:13 Flerspråkig • Gálatas 5:13 Spanska • Galates 5:13 Franska • Galater 5:13 Tyska • Galaterbrevet 5:13 Kinesiska • Galatians 5:13 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 5 …12Jag skulle önska att de män som uppvigla eder läte omskära sig ända till avstympning. 13I ären ju kallade till frihet, mina bröder; bruken dock icke friheten så, att köttet får något tillfälle. Fastmer mån I tjäna varandra genom kärleken. 14Ty hela lagens uppfyllelse ligger i ett enda budord, nämligen detta: »Du skall älska din nästa såsom dig själv.»… Korshänvisningar Johannes 8:32 Och I skolen då förstå sanningen, och sanningen skall göra eder fria.» 1 Korinthierbrevet 8:9 Sen likväl till, att denna eder frihet icke till äventyrs bliver en stötesten för de svaga. 1 Korinthierbrevet 9:19 Ty fastän jag är fri och oberoende av alla, har jag dock gjort mig till allas tjänare, för att jag skall vinna dess flera. 2 Korinthierbrevet 3:17 Och Herren är Anden, och där Herrens Ande är, där är frihet. Galaterbrevet 2:4 Det var nämligen så, att några falska bröder hade kommit att upptagas i församlingen, dit de hade smugit sig in för att bespeja vår frihet, den som vi hava i Kristus Jesus, varefter de ville trälbinda oss. Galaterbrevet 5:1 För att vi skola vara fria, har Kristus frigjort oss. Stån därför fasta, och låten icke något nytt träldomsok läggas på eder. Efesierbrevet 5:21 Underordnen eder varandra i Kristi fruktan. 1 Petrusbrevet 2:16 I ären ju fria, dock icke som om I haden friheten för att därmed överskyla ondskan, utan såsom Guds tjänare. |