Parallella Vers Svenska (1917) I viljen ju hava ett bevis för att det är Kristus som talar i mig, han som icke är svag mot eder, utan är stark bland eder. Dansk (1917 / 1931) efterdi I fordre Bevis paa, at Kristus taler i mig, han, som ikke er magtesløs over for eder, men er stærk iblandt eder. Norsk (1930) siden I krever et bevis på at Kristus taler i mig, han som ikke er skrøpelig hos eder, men er sterk iblandt eder; King James Bible Since ye seek a proof of Christ speaking in me, which to you-ward is not weak, but is mighty in you. English Revised Version seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you: Treasury i Bibeln Kunskap ye seek. 2 Korinthierbrevet 10:8-10 Christ. 2 Korinthierbrevet 2:10 Matteus 10:20 Matteus 18:18-20 Lukas 21:15 1 Korinthierbrevet 5:4,5 which. 2 Korinthierbrevet 2:6 2 Korinthierbrevet 3:1-3 2 Korinthierbrevet 12:12 1 Korinthierbrevet 9:1-3 Länkar 2 Korinthierbrevet 13:3 Inter • 2 Korinthierbrevet 13:3 Flerspråkig • 2 Corintios 13:3 Spanska • 2 Corinthiens 13:3 Franska • 2 Korinther 13:3 Tyska • 2 Korinthierbrevet 13:3 Kinesiska • 2 Corinthians 13:3 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 13 …2Till dem som förut hava syndat och till alla de andra har jag redan i förväg sagt, och jag säger nu åter i förväg -- nu då jag är borta ifrån eder, likasom förut då jag för andra gången var hos eder -- att jag icke skall visa någon skonsamhet, när jag kommer igen. 3I viljen ju hava ett bevis för att det är Kristus som talar i mig, han som icke är svag mot eder, utan är stark bland eder. 4Ty om han än blev korsfäst i följd av svaghet, så lever han dock av Guds kraft. Också vi äro ju svaga i honom, men av Guds kraft skola vi leva med honom och bevisa det på eder.… Korshänvisningar Matteus 10:20 Det är icke I som skolen tala, utan det är eder Faders Ande som skall tala i eder. 1 Korinthierbrevet 5:4 i Herren Jesu namn skola vi komma tillsammans, I och min ande, med vår Herre Jesu kraft, 1 Korinthierbrevet 7:40 Men lyckligare är hon, om hon förbliver såsom hon är. Så är min mening, och jag tror att också jag har Guds Ande. 2 Korinthierbrevet 9:8 Men Gud är mäktig att i överflödande mått låta all nåd komma eder till del, så att I alltid i allo haven allt till fyllest och i överflöd kunnen giva till allt gott verk, 2 Korinthierbrevet 10:1 Jag Paulus själv, som »är så ödmjuk, när jag står ansikte mot ansikte med eder, men visar mig så modig mot eder, när jag är långt borta», jag förmanar eder vid Kristi saktmod och mildhet 2 Korinthierbrevet 10:4 Våra stridsvapen äro nämligen icke av köttslig art; de äro tvärtom så mäktiga inför Gud, att de kunna bryta ned fästen. 2 Korinthierbrevet 10:10 Ty man säger ju: »Hans brev äro väl myndiga och stränga, men när han kommer själv, uppträder han utan kraft, och på hans ord aktar ingen.» |