Parallella Vers Svenska (1917) De gärningar som äro en apostels kännemärken hava ock med all uthållighet blivit gjorda bland eder, genom tecken och under och kraftgärningar. Dansk (1917 / 1931) En Apostels Tegn bleve jo udførte, iblandt eder under Udholdenhed, ved Tegn og Undere og kraftige Gerninger. Norsk (1930) En apostels tegn blev iallfall gjort blandt eder med all utholdenhet, både med tegn og under og kraftige gjerninger. King James Bible Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, in signs, and wonders, and mighty deeds. English Revised Version Truly the signs of an apostle were wrought among you in all patience, by signs and wonders and mighty works. Treasury i Bibeln Kunskap 2 Korinthierbrevet 4:2 2 Korinthierbrevet 6:4-10 2 Korinthierbrevet 11:4,6 Romabrevet 15:18,19 1 Korinthierbrevet 1:5-7 1 Korinthierbrevet 9:2 1 Korinthierbrevet 14:18 Länkar 2 Korinthierbrevet 12:12 Inter • 2 Korinthierbrevet 12:12 Flerspråkig • 2 Corintios 12:12 Spanska • 2 Corinthiens 12:12 Franska • 2 Korinther 12:12 Tyska • 2 Korinthierbrevet 12:12 Kinesiska • 2 Corinthians 12:12 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang 2 Korinthierbrevet 12 11Så har jag nu gjort mig till en dåre; I haven själva nödgat mig därtill. Jag hade ju bort få gott vitsord av eder; ty om jag än är ett intet, så har jag dock icke i något stycke stått tillbaka för dessa så övermåttan höga »apostlar». 12De gärningar som äro en apostels kännemärken hava ock med all uthållighet blivit gjorda bland eder, genom tecken och under och kraftgärningar. 13Och haven I väl i något stycke blivit tillbakasatta för de andra församlingarna? Dock, kanhända i det stycket, att jag för min del icke har legat eder till last? Den oförrätten mån I då förlåta mig.… Korshänvisningar Johannes 4:48 Då sade Jesus till honom: »Om I icke sen tecken och under, så tron I icke.» Romabrevet 15:19 genom kraften i tecken och under, genom Andens kraft. Så har jag, från Jerusalem och runt omkring ända till Illyrien, överallt förkunnat evangelium om Kristus. 1 Korinthierbrevet 9:1 Är jag icke fri? Är jag icke en apostel? Har jag icke sett Jesus, vår Herre? Ären icke I mitt verk i Herren? |