Parallella Vers Svenska (1917) ty jag vet att detta skall lända mig till frälsning, genom eder förbön och därigenom att Jesu Kristi Ande förlänas mig. Dansk (1917 / 1931) Thi jeg ved, at dette skal blive mig til Frelse ved eders Bøn og Jesu Kristi Aands Hjælp, Norsk (1930) for jeg vet at dette skal bli mig til frelse ved eders bønn og Jesu Kristi Ånds hjelp, King James Bible For I know that this shall turn to my salvation through your prayer, and the supply of the Spirit of Jesus Christ, English Revised Version For I know that this shall turn to my salvation, through your supplication and the supply of the Spirit of Jesus Christ, Treasury i Bibeln Kunskap I know. Romabrevet 8:28 1 Korinthierbrevet 4:17 1 Petrusbrevet 1:7-9 through. 2 Korinthierbrevet 1:11 Efesierbrevet 6:18,19 the Spirit. Romabrevet 8:9 Galaterbrevet 4:6 1 Petrusbrevet 1:11 Länkar Filipperbrevet 1:19 Inter • Filipperbrevet 1:19 Flerspråkig • Filipenses 1:19 Spanska • Philippiens 1:19 Franska • Philipper 1:19 Tyska • Filipperbrevet 1:19 Kinesiska • Philippians 1:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Filipperbrevet 1 …18Vad mer? Kristus bliver dock på ena eller andra sättet förkunnad, det må nu ske för syns skull eller i uppriktighet; och däröver gläder jag mig. Ja, jag skall ock framgent få glädja mig; 19ty jag vet att detta skall lända mig till frälsning, genom eder förbön och därigenom att Jesu Kristi Ande förlänas mig. 20Det är nämligen min trängtan och mitt hopp att jag i intet skall komma på skam, utan att Kristus, nu såsom alltid, skall av mig med all frimodighet bliva förhärligad i min kropp, det må ske genom liv eller genom död. Korshänvisningar Apostagärningarna 16:7 Och när de hade kommit fram emot Mysien, försökte de att fara in i Bitynien, men Jesu Ande tillstadde dem det icke. Romabrevet 8:9 I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till. 2 Korinthierbrevet 1:11 Också I stån oss ju bi med eder förbön. Och så skola många hembära tacksägelse för oss, för den nåd som genom mångas böner har kommit oss till del. Galaterbrevet 3:5 Alltså, att han som förlänade eder Anden och utförde kraftgärningar bland eder gjorde detta, kom det sig av laggärningar eller därav att I lyssnaden i tro, Filipperbrevet 1:18 Vad mer? Kristus bliver dock på ena eller andra sättet förkunnad, det må nu ske för syns skull eller i uppriktighet; och däröver gläder jag mig. Ja, jag skall ock framgent få glädja mig; |