Parallella Vers Svenska (1917) Och eftersom I nu ären söner, har han sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: »Abba! Fader!» Dansk (1917 / 1931) Men fordi I ere Sønner, har Gud udsendt i vore Hjerter sin Søns Aand, som raaber: Abba, Fader! Norsk (1930) Og fordi I er sønner, har Gud sendt sin Sønns Ånd i våre hjerter, som roper: Abba, Fader! King James Bible And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father. English Revised Version And because ye are sons, God sent forth the Spirit of his Son into our hearts, crying, Abba, Father. Treasury i Bibeln Kunskap God. Lukas 11:13 Johannes 7:39 Johannes 14:16 Romabrevet 5:5 Romabrevet 8:15-17 2 Korinthierbrevet 1:22 Efesierbrevet 1:13 Efesierbrevet 4:30 the Spirit. Johannes 3:34 Johannes 15:26 Johannes 16:7 Romabrevet 5:5 Romabrevet 8:9,15 1 Korinthierbrevet 15:45 Filipperbrevet 1:19 1 Petrusbrevet 1:11 Uppenbarelseboken 19:10 crying. Jesaja 44:3-5 Jeremia 3:4,19 Matteus 6:6-9 Lukas 11:2 Romabrevet 8:26,27 Efesierbrevet 2:18 Efesierbrevet 6:18 Hebreerbrevet 4:14-16 Judasbrevet 1:20 Länkar Galaterbrevet 4:6 Inter • Galaterbrevet 4:6 Flerspråkig • Gálatas 4:6 Spanska • Galates 4:6 Franska • Galater 4:6 Tyska • Galaterbrevet 4:6 Kinesiska • Galatians 4:6 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Galaterbrevet 4 …5för att han skulle friköpa dem som stodo under lagen, så att vi skulle få söners rätt. 6Och eftersom I nu ären söner, har han sänt i våra hjärtan sin Sons Ande, som ropar: »Abba! Fader!» 7Så är du nu icke mer träl, utan son; och är du son, så är du ock arvinge, insatt därtill av Gud. Korshänvisningar Markus 14:36 Och han sade: »Abba, Fader, allt är möjligt för dig. Tag denna kalk ifrån mig. Dock icke vad jag vill, utan vad du vill!» Apostagärningarna 16:7 Och när de hade kommit fram emot Mysien, försökte de att fara in i Bitynien, men Jesu Ande tillstadde dem det icke. Romabrevet 5:5 och hoppet låter oss icke komma på skam; ty Guds kärlek är utgjuten i våra hjärtan genom den helige Ande, vilken har blivit oss given. Romabrevet 8:9 I åter ären icke i ett köttsligt väsende, utan i ett andligt, om eljest Guds Ande bor i eder; men den som icke har Kristi Ande, han hör icke honom till. Romabrevet 8:15 I haven ju icke fått en träldomens ande, så att I åter skullen känna fruktan; I haven fått en barnaskapets ande, i vilken vi ropa: »Abba! Fader!» Romabrevet 8:16 Anden själv vittnar med vår ande att vi äro Guds barn. 2 Korinthierbrevet 3:17 Och Herren är Anden, och där Herrens Ande är, där är frihet. 1 Thessalonikerbr. 4:8 Den som icke vill veta av detta, han förkastar alltså icke en människa, utan Gud, honom som giver sin helige Ande till att bo i eder. |