Parallella Vers Svenska (1917) Moses har ju sagt: 'En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder. Dansk (1917 / 1931) Moses sagde: »En Profet skal Herren eders Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig; ham skulle I høre i alt, hvad han end vil tale til eder. Norsk (1930) Moses har jo sagt: En profet, likesom mig, skal Herren eders Gud opreise eder av eders brødre; ham skal I høre i alt det som han taler til eder; King James Bible For Moses truly said unto the fathers, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear in all things whatsoever he shall say unto you. English Revised Version Moses indeed said, A prophet shall the Lord God raise up unto you from among your brethren, like unto me; to him shall ye hearken in all things whatsoever he shall speak unto you. Treasury i Bibeln Kunskap Moses. Apostagärningarna 7:37 5 Mosebok 18:15-19 A prophet. Lukas 13:33 Lukas 24:19 Johannes 8:12 Johannes 12:46 Uppenbarelseboken 1:1 of your. Romabrevet 8:3 Romabrevet 9:5 Galaterbrevet 4:4 Hebreerbrevet 2:9-17 like. 5 Mosebok 18:18 him. Jesaja 55:3,4 Matteus 17:4,5 Markus 9:4-7 Lukas 9:30-35 Johannes 1:17 Johannes 5:24,39-47 Hebreerbrevet 1:1,2 Hebreerbrevet 2:1 Hebreerbrevet 5:9 Länkar Apostagärningarna 3:22 Inter • Apostagärningarna 3:22 Flerspråkig • Hechos 3:22 Spanska • Actes 3:22 Franska • Apostelgeschichte 3:22 Tyska • Apostagärningarna 3:22 Kinesiska • Acts 3:22 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 3 …21vilken dock himmelen måste behålla intill de tider nå allt skall bliva upprättat igen, varom Gud har talat genom sina forntida heliga profeters mun. 22Moses har ju sagt: 'En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder. 23Och det skall ske att var och en som icke lyssnar till den profeten, han skall utrotas ur folket.'… Korshänvisningar 5 Mosebok 18:15 En profet bland ditt folk, av dina bröder, en som är mig lik, skall HERREN, din Gud, låta uppstå åt dig; honom skolen I lyssna till. 5 Mosebok 18:18 En profet skall jag låta uppstå åt dem bland deras bröder, en som är dig lik, och jag skall lägga mina ord i hans mun, och han skall tala till dem allt vad jag bjuder honom. Matteus 21:11 Och folket sade: »Det är Jesus, profeten, från Nasaret i Galileen.» Apostagärningarna 7:37 Det var samme Moses som sade till Israels barn: 'En profet skall Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik.' |