Parallella Vers Svenska (1917) Då tog Petrus till orda och sade till Jesus: »Herre, här är oss gott att vara; vill du, så skall jag här göra tre hyddor, åt dig en och åt Moses en och åt Elias en.» Dansk (1917 / 1931) Da tog Peter til Orde og sagde til Jesus: »Herre! det er godt, at vi ere her; vil du, da lader os gøre tre Hytter her, dig en og Moses en og Elias en.« Norsk (1930) Da tok Peter til orde og sa til Jesus: Herre! det er godt at vi er her; vil du, så skal jeg gjøre tre boliger her, en til dig og en til Moses og en til Elias. King James Bible Then answered Peter, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, let us make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elias. English Revised Version And Peter answered, and said unto Jesus, Lord, it is good for us to be here: if thou wilt, I will make here three tabernacles; one for thee, and one for Moses, and one for Elijah. Treasury i Bibeln Kunskap answered. Markus 9:5,6 Lukas 9:33 it is. 2 Mosebok 33:18,19 Psaltaren 4:6 Psaltaren 16:11 Psaltaren 63:1-5 Jesaja 33:17 Sakaria 9:17 Johannes 14:8,9 Johannes 17:24 Filipperbrevet 1:23 1 Johannesbrevet 3:2 Uppenbarelseboken 21:23 Uppenbarelseboken 22:3-5 Länkar Matteus 17:4 Inter • Matteus 17:4 Flerspråkig • Mateo 17:4 Spanska • Matthieu 17:4 Franska • Matthaeus 17:4 Tyska • Matteus 17:4 Kinesiska • Matthew 17:4 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Matteus 17 …3Och se, för dem visade sig Moses och Elias, i samtal med honom. 4Då tog Petrus till orda och sade till Jesus: »Herre, här är oss gott att vara; vill du, så skall jag här göra tre hyddor, åt dig en och åt Moses en och åt Elias en.» 5Och se, medan han ännu talade, överskyggade dem en ljus sky, och ur skyn kom en röst som sade: »Denne är min älskade Son, i vilken jag har funnit behag; hören honom.»… Korshänvisningar Matteus 17:3 Och se, för dem visade sig Moses och Elias, i samtal med honom. Markus 9:5 Då tog Petrus till orda och sade till Jesus: »Rabbi, här är oss gott att vara; låt oss göra tre hyddor, åt dig en och åt Moses en och åt Elias en.» Lukas 9:33 När så dessa skulle skiljas ifrån honom, sade Petrus till Jesus: »Mästare, har är oss gott att vara; låt oss göra tre hyddor, en åt dig och en åt Moses och en åt Elias.» Han visste nämligen icke vad han sade. Johannes 7:2 Men judarnas lövhyddohögtid var nu nära. |