Parallella Vers Svenska (1917) Det var samme Moses som sade till Israels barn: 'En profet skall Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik.' Dansk (1917 / 1931) Han er den Moses, som sagde til Israels Børn: »En Profet skal Gud oprejse eder af eders Brødre ligesom mig.« Norsk (1930) Han er den Moses som sa til Israels barn: En profet, likesom mig, skal Gud opreise eder av eders brødre. King James Bible This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear. English Revised Version This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me. Treasury i Bibeln Kunskap that. Apostagärningarna 7:38 2 Krönikeboken 28:22 Daniel 6:13 A prophet. Apostagärningarna 3:22 5 Mosebok 18:15-19 like unto me. Apostagärningarna 3:23 Matteus 17:3-5 Markus 9:7 Lukas 9:30,31,35 Johannes 8:46,47 Johannes 18:37 Länkar Apostagärningarna 7:37 Inter • Apostagärningarna 7:37 Flerspråkig • Hechos 7:37 Spanska • Actes 7:37 Franska • Apostelgeschichte 7:37 Tyska • Apostagärningarna 7:37 Kinesiska • Acts 7:37 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Apostagärningarna 7 …36Det var han som förde ut dem, och som gjorde under och tecken i Egyptens land och i Röda havet och i öknen, under fyrtio år. 37Det var samme Moses som sade till Israels barn: 'En profet skall Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik.' 38Det var och han, som under den tid då menigheten levde i öknen, både var hos ängeln, som talade med honom på berget Sinai, och tillika hos våra fäder; och han undfick levande ord för att giva dem åt eder.… Korshänvisningar 5 Mosebok 18:15 En profet bland ditt folk, av dina bröder, en som är mig lik, skall HERREN, din Gud, låta uppstå åt dig; honom skolen I lyssna till. 5 Mosebok 18:18 En profet skall jag låta uppstå åt dem bland deras bröder, en som är dig lik, och jag skall lägga mina ord i hans mun, och han skall tala till dem allt vad jag bjuder honom. Matteus 21:11 Och folket sade: »Det är Jesus, profeten, från Nasaret i Galileen.» Apostagärningarna 3:22 Moses har ju sagt: 'En profet skall Herren Gud låta uppstå åt eder, av edra bröder, en som är mig lik; honom skolen I lyssna till i allt vad han talar till eder. |