Parallella Vers Svenska (1917) Detta förstodo hans lärjungar icke då strax, men när Jesus hade blivit förhärligad, då kommo de ihåg att detta var skrivet om honom, och att man hade gjort detta med honom. Dansk (1917 / 1931) Dette forstode hans Disciple ikke først; men da Jesus var herliggjort, da kom de i Hu, at dette var skrevet om ham, og at de havde gjort dette for ham. Norsk (1930) Dette skjønte ikke hans disipler i førstningen; men da Jesus var blitt herliggjort, da kom de i hu at dette var skrevet om ham, og at de hadde gjort dette for ham. King James Bible These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. English Revised Version These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done these things unto him. Treasury i Bibeln Kunskap understood. Lukas 9:45 Lukas 18:34 Lukas 24:25,45 when. Johannes 12:23 Johannes 7:39 Johannes 13:31,32 Johannes 17:5 Markus 16:19 Apostagärningarna 2:33,36 Apostagärningarna 3:13 Hebreerbrevet 8:1 Hebreerbrevet 12:2 then. Johannes 2:22 Johannes 14:26 Johannes 16:4 Lukas 24:6-8 Länkar Johannes 12:16 Inter • Johannes 12:16 Flerspråkig • Juan 12:16 Spanska • Jean 12:16 Franska • Johannes 12:16 Tyska • Johannes 12:16 Kinesiska • John 12:16 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Johannes 12 …15»Frukta icke, du dotter Sion. Se, din konung kommer, sittande på en åsninnas fåle.» 16Detta förstodo hans lärjungar icke då strax, men när Jesus hade blivit förhärligad, då kommo de ihåg att detta var skrivet om honom, och att man hade gjort detta med honom. 17Så gav nu folket honom sitt vittnesbörd, de som hade varit med honom, när han kallade Lasarus ut ur graven och uppväckte honom från de döda.… Korshänvisningar Markus 9:32 Och de förstodo icke vad han sade, men de fruktade att fråga honom. Johannes 2:22 Sedan, när han hade uppstått från de döda, kommo hans lärjungar ihåg att han hade sagt detta; och de trodde då skriften och det ord som Jesus hade sagt. Johannes 7:39 Detta sade han om Anden, vilken de som trodde på honom skulle undfå; ty ande var då ännu icke given, eftersom Jesus ännu icke hade blivit förhärligad. Johannes 12:23 Jesus svarade dem och sade: »Stunden är kommen att Människosonen skall förhärligas. Johannes 14:26 Men Hjälparen, den helige Ande, som Fadern skall sända i mitt namn, han skall lära eder allt och påminna eder om allt vad jag har sagt eder. |