Parallella Vers Svenska (1917) Därefter, sedan Herren Jesus hade talat med dem, blev han upptagen i himmelen och satte sig på Guds högra sida. Dansk (1917 / 1931) Saa blev Herren, efter at han havde talt med dem, optagen til Himmelen og satte sig ved Guds højre Haand. Norsk (1930) Så blev den Herre Jesus, efterat han hadde talt til dem, optatt til himmelen, og satte sig ved Guds høire hånd. King James Bible So then after the Lord had spoken unto them, he was received up into heaven, and sat on the right hand of God. English Revised Version So then the Lord Jesus, after he had spoken unto them, was received up into heaven, and sat down at the right hand of God. Treasury i Bibeln Kunskap after. Matteus 28:18-20 Lukas 24:44-50 Johannes 21:15,22 Apostagärningarna 1:2,3 he was. Lukas 9:51 Lukas 24:50,51 Johannes 13:1 Johannes 16:28 Johannes 17:4,5,13 Apostagärningarna 1:10,11 Apostagärningarna 2:33 Apostagärningarna 3:21 Efesierbrevet 1:20-22 Efesierbrevet 4:8-11 Hebreerbrevet 1:3 Hebreerbrevet 4:14 Hebreerbrevet 6:20 Hebreerbrevet 7:26 Hebreerbrevet 8:1 Hebreerbrevet 9:24 Hebreerbrevet 10:12,13,19-22 Hebreerbrevet 12:2 1 Petrusbrevet 3:22 Uppenbarelseboken 3:21 and sat. Psaltaren 110:1 Apostagärningarna 7:55,56 1 Korinthierbrevet 15:24,25 1 Petrusbrevet 3:22 Uppenbarelseboken 3:20 Länkar Markus 16:19 Inter • Markus 16:19 Flerspråkig • Marcos 16:19 Spanska • Marc 16:19 Franska • Markus 16:19 Tyska • Markus 16:19 Kinesiska • Mark 16:19 Engelska • Bible Apps • Bible HubBIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) Sammanhang Markus 16 19Därefter, sedan Herren Jesus hade talat med dem, blev han upptagen i himmelen och satte sig på Guds högra sida. 20Men de gingo ut och predikade allestädes. Och Herren verkade med dem och stadfäste ordet genom de tecken som åtföljde det.] Korshänvisningar Psaltaren 110:1 Av David; en psalm. HERREN sade till min herre: »Sätt dig på min högra sida, till dess jag har lagt dina fiender dig till en fotapall.» Markus 16:20 Men de gingo ut och predikade allestädes. Och Herren verkade med dem och stadfäste ordet genom de tecken som åtföljde det.] Lukas 9:51 Då nu tiden var inne att han skulle bliva upptagen, beslöt han att ställa sin färd till Jerusalem. Lukas 22:69 Men härefter skall Människosonen sitta på den gudomliga Maktens högra sida.» Lukas 24:51 Och medan han välsignade dem, försvann han ifrån dem och blev upptagen till himmelen. Johannes 6:62 Vad skolen I då säga, om I fån se Människosonen uppstiga dit där han förut var? -- Johannes 20:17 Jesus sade till henne: »Rör icke vid mig; jag har ju ännu icke farit upp till Fadern. Men gå till mina bröder, och säg till dem att jag far upp till min Fader och eder Fader, till min Gud och eder Gud.» Apostagärningarna 1:2 ända till den dag då han blev upptagen, sedan han genom helig ande hade givit sina befallningar åt apostlarna som han hade utvalt. Apostagärningarna 1:3 För dem hade han ock genom många säkra bevis tett sig såsom levande, efter utståndet lidande; ty under fyrtio dagar lät han sig ses av dem och talade med dem om Guds rike. Apostagärningarna 1:9 När han hade sagt detta, lyftes han inför deras ögon upp i höjden, och en sky tog honom bort ur deras åsyn. Apostagärningarna 1:11 Och dessa sade: »I galileiske män, varför stån I och sen mot himmelen? Denne Jesus, som har blivit upptagen från eder till himmelen, han skall komma igen på samma sätt som I haven sett honom fara upp till himmelen.» Apostagärningarna 1:22 allt ifrån den dag då han döptes av Johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.» Apostagärningarna 2:33 Och sedan han genom Guds högra hand har blivit upphöjd och av Fadern undfått den utlovade helige Anden, har han utgjutit vad I här sen och hören. Apostagärningarna 7:55 Men han, full av helig ande, skådade upp mot himmelen och fick se Guds härlighet och såg Jesus stå på Guds högra sida. Efesierbrevet 1:20 varmed han har verkat i Kristus, i det att han uppväckte honom från de döda och satte honom på sin högra sida i den himmelska världen, Kolosserbrevet 3:1 Om I alltså ären uppståndna med Kristus, så söken det som är därovan, där varest Kristus är och sitter på Guds högra sida. Hebreerbrevet 1:3 Och eftersom denne är hans härlighets återsken och hans väsens avbild och genom sin makts ord bär allt, har han -- sedan han hade utfört en rening från synderna -- satt sig på Majestätets högra sida i höjden. Hebreerbrevet 8:1 Men en huvudpunkt i vad vi vilja säga är detta: Vi hava en överstepräst som sitter på högra sidan om Majestätets tron i himmelen, Hebreerbrevet 10:12 men sedan denne har framburit ett enda offer för synderna, sitter han för beständigt på Guds högra sida Hebreerbrevet 12:2 Och må vi därvid se på Jesus, trons hövding och fullkomnare, på honom, som i stället för att taga den glädje som låg framför honom, utstod korsets lidande och aktade smäleken för intet, och som nu sitter på högra sidan om Guds tron. |